Методи за успешна подготовка за интервюто

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Darkblade
Мнения: 194
Регистриран на: Съб Авг 19, 2006 9:24 am
Местоположение: Монреал

Методи за успешна подготовка за интервюто

Мнение от Darkblade »

Предлагам в тази тема да споделяме начините си за подготовка за интервюто, които са дали резултат. Ето го моят: (изисква се да имате някаква представа от езика - да знаете кое как се чете)

Ето го списъкът с примерни въпроси, който е напълно достатъчен, за да си минете интервюто:

http://www.bgcanada.com/portal/index.ph ... icle&id=25

Тъй като в самите въпроси има доста грешки, съветът ми е когато се подготвяте, да ползвате учителка по френски. Нека тя коригира първо самите въпроси. След това с нейна помощ си подгответе отговорите (напишете си ги и й ги дайте за проверка) и тогава почнете да ги учите. Това ще Ви спести моите неприятности - първо научих отговорите с грешки, след което ми беше доста по-трудно да се отърва от вече заученото и да науча коригираните отговори.

В моята подготовка по френски съм ползвал 4 компютърни програми:

01) Gaberoff Koral French Dictionary - българо-френски речник
02) Power Translator - програма за автоматичен превод (от английски на френски)
03) Verbix - програма за спрежението на френските глаголи
04) Text Aloud - програма text-to-speech, която Ви чете текста на френски.

При мен английският е значително по-добър от френския. Затова си подготвих отговорите на английски и след това с Power Translator ги превеждам на френски. Преводът е лош, но е отправна точка за корекция. След това с добър преподавател по френски, тези отговори се коригират.
Коригираните въпроси се вкарват в програмата за четене Text Aloud. Изберете си качествен глас - Juliette или Arnaud (този дори е с кебекарски акцент). Запишете си въпросите и отговорите в MP3 формат. Слушайте ги непрекъснато. Разпечатайте си ги и на хартия и следете последователността на въпросите и аудиото - така учите не само с ушите, но и с очите си. След това се упражнявайте на въпроси и отговори с партньор или учителка.

Успешна подготовка! :)
I am here because you broke something!
helen
Мнения: 19
Регистриран на: Пет Юли 22, 2005 6:10 am

Мнение от helen »

04) Text Aloud - програма text-to-speech, която Ви чете текста на френски.

откъде мога да си я сваля тази програма?
Аватар
piratus76
Мнения: 109
Регистриран на: Пет Фев 17, 2006 4:43 pm
Местоположение: 43°13' N, 27°55' E
Обратна връзка:

text aloud

Мнение от piratus76 »

Radara
Мнения: 20
Регистриран на: Пон Юли 09, 2007 5:44 am

Мнение от Radara »

Опитах са да намеря в гугъла, но не успях да намеря регистрационния код на тази програма TextAloud version 2.225. Моля, ако някой го открие да ми го изпрати и на мен :oops: :beer:
Аватар
Stef
Мнения: 191
Регистриран на: Сря Авг 13, 2003 3:12 am
Местоположение: MTL

text aloud

Мнение от Stef »

Аз си я дръпнах от тук http://search.data.bg/?sid=h22ibbaz6u83wjc7hj31&lang=en
а гласовете от www.demonoid.com
:D
Go big or go home.
Radara
Мнения: 20
Регистриран на: Пон Юли 09, 2007 5:44 am

Re: text aloud

Мнение от Radara »

Stef написа:Аз си я дръпнах от тук http://search.data.bg/?sid=h22ibbaz6u83wjc7hj31&lang=en ...
От Канада не се отваря този линк :(
Stef написа: а гласовете от www.demonoid.com
:D
Къде по-точно кликна, за да ги изтеглиш, на кой хипертекст?
Darkblade
Мнения: 194
Регистриран на: Съб Авг 19, 2006 9:24 am
Местоположение: Монреал

Мнение от Darkblade »

http://isohunt.com/torrents/?ihq=TextAloud

http://www.torrentportal.com/download/9 ... 5D.torrent

или с малко търпение, след 1-2 дни ще сложа тук линкове от sendspace.com
I am here because you broke something!
istoyan
Мнения: 21
Регистриран на: Пон Авг 20, 2007 9:36 am

Мнение от istoyan »

А от къде да сваля verbix
OTB0pk0T0
Мнения: 102
Регистриран на: Нед Яну 07, 2007 9:49 am
Обратна връзка:

И ниво по френски

Мнение от OTB0pk0T0 »

С всичкото си уважение към вас искам да кажа, че ако някой заяви ниво по френски 9/9 да кажем, малко трудничко ще мине с този номер със заучените въпроси и отговори.Все пак мисля че интервюиращите не ядат консервите с кутийките и могат да зададат въпроси с които да проверят общото ниво на кандидата... Но иначе като цяло, ако 5/5 да кажем ви стига за да наберете точките, съм съгласен че като се научат и въпросите и отговорите, би трябвало да мине номерът...
Колкото повече имаш, толкова повече искаш. Колкото повече даваш, толкова повече получаваш.
Аватар
Леля Екимка
Диване
Мнения: 3297
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 12:38 pm
Местоположение: град Кралски хълм
Обратна връзка:

Мнение от Леля Екимка »

А после като дойдете тук, да не забравите зазубреното, ей! Щото как ще се оправяте...
Не разбрахте, че ученето на езика е заради самия език и евентуалното ви бъдеще, не заради интервюто...Голем праз като някой реши да ви даде сертификат за селекция! Че купони, че запивки, че радостни теми из форума...
Представителна извадка тип "паплач"
Изображение
helen
Мнения: 19
Регистриран на: Пет Юли 22, 2005 6:10 am

Мнение от helen »

благодаря, все още обаче не мога да сваля френските гласове. теорентите с всички гласове са много големи, с моя нет няма да успея да ги изтегля.... а само френските не ги видях
Darkblade
Мнения: 194
Регистриран на: Съб Авг 19, 2006 9:24 am
Местоположение: Монреал

Мнение от Darkblade »

Аз заявих нива 8/7 на френски и в сертификата ми за селекция се мъдри F на Езикови познания (което така или иначе нищо не значи ;)).
Както темата подсказва, това е моят метод да си мина интервюто. Никой не е посочил неговият качин, освен Леля Екимка, която е владеела езика, когато се е явявала на интервю и подобни хитринки не са й били необходими.
Аз бях късметлия - падна ми се Фредерик Жор. Този млад господин си задаваше само въпросите за мотивация и работа. А и говореше бавно и отчетливо. Така че нямах сериозни проблеми на интервюто. Нито един от въпросите, които ми зададе не бяха формулирани точно както тези в списъка, но въз основа на тях бях в състояние да водя спокойно разговор с интервюиращия. Все пак разговорът беше по тема, в която няма по-добре осведомен човек от мен - говорехме за мен. :D
А с какво се занимавам сега, след интервюто, в свободното си време - продължавам да уча френски, чета (предимно с речник в скута :lol: ) книжка на френски, гледам Radio Canada. И продължавам да имам много проблеми с разбирането по TV5, за разлика от Кебекарската телевизия, където хващам повече неща.
helen написа:благодаря, все още обаче не мога да сваля френските гласове. теорентите с всички гласове са много големи, с моя нет няма да успея да ги изтегля.... а само френските не ги видях
Утре ми връщат диска с инсталационните файлове, така че ще ги кача на mediafire.com. Предупреждавам че общо е едно DVD.
I am here because you broke something!
Stamenkova
Мнения: 168
Регистриран на: Пет Сеп 29, 2006 3:47 pm

Мнение от Stamenkova »

Вие за колко време се подготвихте за интервюто?
28.12.2006г-изпратени документи във Виена
19.01.2007г- Accusé de réception
20.11.2007г- интервю-16.00h-Успешно
14.07.2008г- Изпратени док-ти Букурещ
09.09.2008г-Мед.формуляри
27.11.2008г-ОК мед-ки
09.07.2009г-Покани за визи/e-mail/
08.08.2009г-Визи
Аватар
bucca
Мнения: 458
Регистриран на: Пет Окт 27, 2006 3:04 pm
Местоположение: Vancouver, BC

Мнение от bucca »

Ние конкретно се подготвихме за интервюто за 4 месеца и половина. Преди това ходихме на уроци 7 месеца и учихме основни неща във френския, граматика, времена и т. н. Ходихме само на частни уроци и почнахме от нулата. Когато получихме поканата за интервюто, вече от два месеца се готвехме за него.
"I'll think of it all tomorrow. After all, tomorrow is another day."
helen
Мнения: 19
Регистриран на: Пет Юли 22, 2005 6:10 am

Мнение от helen »

Darkblade написа:Утре ми връщат диска с инсталационните файлове, така че ще ги кача на mediafire.com. Предупреждавам че общо е едно DVD.
Darkblade дали успя да качиш файловете някъде?

Мерси
Публикувай отговор