Към преминалите интервю, относно владеене на френски
Към преминалите интервю, относно владеене на френски
Здравейте и честито на всички преминали успешно интервюто. Споделете малко опит относно владеенето на френски. Ако си посочил че владееш френския на ниво бегинър 4, а английски на ниво 11, изпитващите съобразяват ли се с това, и ако да, интервюто продължава на английски, или се ползва преводач.
02-10-2009 г.Документи до Виена
17-09-2010 г.ВИЗИ
17-09-2010 г.ВИЗИ
-
- Мнения: 85
- Регистриран на: Чет Ное 06, 2008 3:28 pm
- Местоположение: Varna-Монреал
Re: Към преминалите интервю, относно владеене на френски
Най добре е да знаеш френски-при всеки е различно,но английския на интервюто е не е препоръчителен,по добре да залягаш над френския и да не ползваш преводач-защото това ще ти донесе главоболия
,ще те върнат за езика!


документи Виена-30.10.08
акюзе-25.11.08
пол.покана-05.05.09
интервю-09.06.09
документи Букурещ-29.06.09
баркодове-29.07.09
медицински формуляри-05.08.09
направени медицински-13.08.09
медицински-ОК-08.09.09
покани-18.09.09
визи-19.10.09
акюзе-25.11.08
пол.покана-05.05.09
интервю-09.06.09
документи Букурещ-29.06.09
баркодове-29.07.09
медицински формуляри-05.08.09
направени медицински-13.08.09
медицински-ОК-08.09.09
покани-18.09.09
визи-19.10.09
-
- Мнения: 85
- Регистриран на: Чет Ное 06, 2008 3:28 pm
- Местоположение: Varna-Монреал
Re: Към преминалите интервю, относно владеене на френски
А и все пак не забравяй ,че кандидатстващ за френско говоряща част!Според мен е добре да разбираш поне контекста на това което ти се говори и да можеш да кажеш няколко изречения 

документи Виена-30.10.08
акюзе-25.11.08
пол.покана-05.05.09
интервю-09.06.09
документи Букурещ-29.06.09
баркодове-29.07.09
медицински формуляри-05.08.09
направени медицински-13.08.09
медицински-ОК-08.09.09
покани-18.09.09
визи-19.10.09
акюзе-25.11.08
пол.покана-05.05.09
интервю-09.06.09
документи Букурещ-29.06.09
баркодове-29.07.09
медицински формуляри-05.08.09
направени медицински-13.08.09
медицински-ОК-08.09.09
покани-18.09.09
визи-19.10.09
Re: Към преминалите интервю, относно владеене на френски
С ниво 4 може и да минеш, ако си втори кандидат, но ако ще си водещ, ти трябва поне 6/5. Много е важно каква е вашата кандидатура, колко точки събирате по отношение на останалите фактори. Разговора преминава по познати теми, а тук във форума има достатъчно информация за това.bttm написа: Ако си посочил че владееш френския на ниво бегинър 4, а английски на ниво 11, изпитващите съобразяват ли се с това, и ако да, интервюто продължава на английски, или се ползва преводач.
Достигане на по-високо ниво също не е нещо непостижимо.
Въпросите на английски ще са по-малко, но винаги има и изключения
Успех с френския!
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Re: Към преминалите интервю, относно владеене на френски
Интервюто може да се проведе не само на френски а и изцяло на български чрез преводача, или изцяло на английски. Или пък може и на някой познат и за двамата - кандидатът и имиграционният офицер, език. Разликата при отделните случаи, е че броят на точките за френски и английски език ще варира в границите от 0 до 16 т. за френският и от 0 до 6 т. за английският език. Не е вярно, че непременно ще ви върнат за език ако не говорите добре френски, официално такова понятие "върнати за език" няма. Връщат се кандидатите заради недостиг на точки до необходимият за селекция минимум общ брой точки. И тъй като най-често кандидатът/те не успява да събере необходимият минимум защото не доказва предварително обявените в молбата за селекция нива на езиците, то се оказва на практика, че са "върнати за език". Но ако да речем кандидатът си е доказал 12/12 нива и по двата езика но не е успял да докаже, че отговаря на критериите за търсена професия и губи 12 т. което води до отказ, то в този случай би трябвало да кажем "върнат за професия".
Та ако не са ви необходими тези точки за език то може да си говорите и на мандарин с интервюиращият.
Та ако не са ви необходими тези точки за език то може да си говорите и на мандарин с интервюиращият.

Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!