Малко support за един израз

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
Mi6o76
Мнения: 294
Регистриран на: Пет Юли 18, 2008 7:45 am
Местоположение: Sofia

Малко support за един израз

Мнение от Mi6o76 »

Здравейте!Интересувам се как се казва на френски -фирмено обучение,има ли някакъв термин?Преподавателката ни също се затрудни защото team building т.нар. е английски термин.Има ли еквивалент?Мерси предварително!
Подадени документи 29.08.2008
Accuse de recеption 04.09.2008
Entervue de selection 12.06.2009 09:00-неуспешно
leaf
Мнения: 549
Регистриран на: Вто Ное 11, 2003 4:35 am
Местоположение: Toronto

Мнение от leaf »

ами то си е май същото и на френски.
виж този сайт:

http://www.syre.com/versionanglaise/EngTmbldg.htm

:
"Teamwork, Team Building and Team Innovation in English or French
Team building et innovation en équipe en français et en anglais"

или този:

http://www.latulippe.ca/fr/nos-produits ... DQodsxKBeQ

"Optez pour le Team Building événementiel, une activité d'équipe qui favorise le sentiment d'appartenance, qui divertit et qui permet de mieux se connaître. Optimisez vos objectifs avec le Team Building Stratégique conçu pour consolider vos équipes de travail et bénéficier d'un apprentissage."
Аватар
mborodin
Мнения: 439
Регистриран на: Вто Ное 16, 2004 8:05 am
Местоположение: GD_Californie
Обратна връзка:

Мнение от mborodin »

Може да се каже също: formation continue.
Изображение
todorovi
Мнения: 195
Регистриран на: Съб Юни 06, 2009 3:57 pm
Местоположение: Гатино

Мнение от todorovi »

Това дали може да те насочи http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=207541

Според мен обаче, фирмено обучение и team building не са еквивалентни, но ти си знаеш какво точно искаш да кажеш :)
speedy
Мнения: 4160
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:08 am
Местоположение: Ontario, Canada

Мнение от speedy »

Най-точният еквивалент на бългаски е "служебен запой". Питайте учителката как се превежда от български на френски.
За оплаквания: Armenian Holy Trinity Church - (416) 431-3001
Аватар
kikolilokiko
Мнения: 997
Регистриран на: Пон Фев 16, 2009 4:31 pm

Мнение от kikolilokiko »

speedy написа:Най-точният еквивалент на бългаски е "служебен запой". Питайте учителката как се превежда от български на френски.
не вярвам да имат еквивалент - бедна им е фантазията за какво може да става въпрос
emilcho написа:Хубаво е, че и в тази тема цари дух на приятелство, толерантност и взаимно уважение
danoni
Мнения: 1
Регистриран на: Пет Сеп 12, 2008 5:45 pm
Местоположение: Varna

Мнение от danoni »

[quote="todorovi"]Това дали може да те насочи http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=207541

Според мен обаче, фирмено обучение и team building не са еквивалентни, но ти си знаеш какво точно искаш да кажеш :)[/quoteП

Привет и от мен.Съгласна съм с Тодорови. Team building преди вси4ко не е фирмено обу4ение.Тийм билдинга е най-често здрава хапка и особено пийка, с цел да ви зближат и това обикновено работи:), другото е симпъл обу4ение, това е.
лека ве4ер на вси4ки и кураж в у4енето на френския :P
bizu
Мнения: 47
Регистриран на: Сря Авг 22, 2007 2:20 pm
Местоположение: Sofia

Мнение от bizu »

Пробвай с formation organisee de l'etablissement
(само сложи ударенията, че нямам FR на клавиатурата :) )
Аватар
optics
Модератор
Мнения: 11764
Регистриран на: Пет Юли 23, 2004 6:39 am
Местоположение: Victoria, BC

Мнение от optics »

Извинете за офтопика, но не се сдържах да кажа че според мен на тоя континент хората нямат много ясна идея какво е да се работи в колектив/отбор, с изключение може би на някои спортове, по простата причина че от най-ранна младенческа възраст биват възпитавани в индивидуализъм. После почва да се говори за тим билдинг, но си остава в сферата на пожелателните приказки, нещо виртуално, което понякога си мислят, че постигат но всъщност остават сковани в индивидуалистичните си черупки.
Аз нямам нищо против да има научно технически прогрес, но той да е рзумен.
Този матреиализъм не може да продължи, защото планетата е с крайни размери и не може да увеличава размера си и повърхността си.

2 юни 2012, budtel
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Мнение от krimon »

optics написа:Извинете за офтопика, но не се сдържах да кажа че според мен на тоя континент хората нямат много ясна идея какво е да се работи в колектив/отбор, с изключение може би на някои спортове, по простата причина че от най-ранна младенческа възраст биват възпитавани в индивидуализъм. После почва да се говори за тим билдинг, но си остава в сферата на пожелателните приказки, нещо виртуално, което понякога си мислят, че постигат но всъщност остават сковани в индивидуалистичните си черупки.
не знам как е на запад континента, но на изток твърдението ти няма нищо общо с истината ... изключително се набляга на работата в екип от детската градина, като минеш през училището и университета, та се препънеш ежедневно в "екипна" работа :roll:

Аз лично имам доста голям проблем с колективния начин на труд и още се боря със себе си да не проявявам прекалено много индивидуализма си, че почват да го наричат лидершип :lol:
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
Аватар
optics
Модератор
Мнения: 11764
Регистриран на: Пет Юли 23, 2004 6:39 am
Местоположение: Victoria, BC

Мнение от optics »

Абцелютно, дет викаше баш майстора.
Между френците и британците има разлика в тая насока.
Както казал шефа на Ернесто(мой мексикански приятел), когато го пращал от Кебек за Онтарио -- ония са и те хубави хора, но недей да им се навираш много близо, че не обичат.
Аз нямам нищо против да има научно технически прогрес, но той да е рзумен.
Този матреиализъм не може да продължи, защото планетата е с крайни размери и не може да увеличава размера си и повърхността си.

2 юни 2012, budtel
Публикувай отговор