Отзивче от срещата във Военен Клуб по Квебек-процедурата
- estoyanova
- Мнения: 628
- Регистриран на: Съб Авг 23, 2003 1:34 pm
- Местоположение: Sofia
- Обратна връзка:
Отзивче от срещата във Военен Клуб по Квебек-процедурата
Един много интересен казус излезе на срещата от тази вечер във Военен Клуб.Относно стажа на мосюто/работещ в Министерството по емиграцията/ му беше зададен много точен и ясен въпрос относно стажа.Попитаха го далиак се смята общият стаж/доказващ се с документи/или само стаж по специалноста.Зададоха му и конкретен пример-общ стаж 7 години/примерно/ от тях 2 по специалноста/диплома/ как ще бъде оценен.Мосюто заяви,че се смята общият стаж който включва стаж по специалноста и стаж,който не е по специалноста,стига това да се докаже по документи/платени осигуровки/.Ами това ще даде доста яснота,но ще има и доста въпроси и неясни неща естествено.
Иначе каза нещо,което не е обявено никъде официално и то е,че ще има нови неща/промени / по процедурата и за целта да следим сайта.Мосюто не уточни какви ще са тези промени,спомена само,че ще са от октомври най-вероятно .
Иначе каза нещо,което не е обявено никъде официално и то е,че ще има нови неща/промени / по процедурата и за целта да следим сайта.Мосюто не уточни какви ще са тези промени,спомена само,че ще са от октомври най-вероятно .
КОЛКОТО ПОВЕЧЕ-ТОЛКОВА ПОВЕЧЕ
- estoyanova
- Мнения: 628
- Регистриран на: Съб Авг 23, 2003 1:34 pm
- Местоположение: Sofia
- Обратна връзка:
Според мен мосюто говореше много ясно и с дикция. Не бих казал, че има разлика с френския, който се говори във Франция. По-скоро има малко думи, които се произнасят по различен начин като например чуваме "dziplome" а думата се произнася "diplome" и т.н 
Той, де факто, ни дава ориентир по какъв начин се говори в Квебек.
Дано е било полезно за тези, които са били.

Той, де факто, ни дава ориентир по какъв начин се говори в Квебек.
Дано е било полезно за тези, които са били.
1) DCS - 17.08.2006
2) Получени във Виена на 22.08.2006
3) Accusé de réception - 13.09.2006 (Пристига на 18.09.2006 по пощата)
4) 05.10.2006 - Писмо с искане на доп. документи
------------------------------------
Ici et maintenant
2) Получени във Виена на 22.08.2006
3) Accusé de réception - 13.09.2006 (Пристига на 18.09.2006 по пощата)
4) 05.10.2006 - Писмо с искане на доп. документи
------------------------------------
Ici et maintenant
- filipne
- Изгонен от форума
- Мнения: 3360
- Регистриран на: Съб Яну 31, 2004 12:10 am
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Човека се е стараел да говори правилно .. Иначе разликата между говоримия френски от Франция и говоримия френски тук е доста голямаjim4o написа:Според мен мосюто говореше много ясно и с дикция. Не бих казал, че има разлика с френския, който се говори във Франция. По-скоро има малко думи, които се произнасят по различен начин като например чуваме "dziplome" а думата се произнася "diplome" и т.н
Той, де факто, ни дава ориентир по какъв начин се говори в Квебек.
Дано е било полезно за тези, които са били.

Чувал съм за куриози, когато французи са имали нуйда от преводач за да се разбират с някои местни от дълбоката провинция

Трима от колегите ми бяха французи, които бяха пристигнали два-три дни или седмица преди да започнат курсовете. На първата лекция бяха в пълен потрес, още си спомням ясно, питаха нон-стоп стоящите до тях какво е казал преподавателя и не даваха вид да са разбрали по-добре. Налагаше се да им пишат на листче. Обаче, с течение на 2-те години не само свикнаха с квебекския, не само го приказваха /естествено, не може да се усвои акцента, особено ако си роден французин/, но и се разбираха много по-добре с местните. И тук говоря за академична среда :idea: Онова нещо, което се говори в малките градчета и на ежедневно ниво - мисля, че никога няма да почна да разбирам, камо ли да говоря.
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
Tova e edno ot harakternite ne6ta v quebecskoto proizno6enie - masovo dzutka i tsutskatjim4o написа:Според мен мосюто говореше много ясно и с дикция. Не бих казал, че има разлика с френския, който се говори във Франция. По-скоро има малко думи, които се произнасят по различен начин като например чуваме "dziplome" а думата се произнася "diplome" и т.н
Той, де факто, ни дава ориентир по какъв начин се говори в Квебек.
Дано е било полезно за тези, които са били.
Toia spored men se e staral - ela da 4ue6 kasierkite v magazinite kak govoriat - na men tova mi be6e pyrvata istinska sre6ta s quebequa-quaskia i biah v potres.
Защо предпочитат Квебек?
Защото ги е страх от Алберта.
Kоя е Aлберта?
Жената, дето ги пресява на интервюто за Монреал и Торонто
Защото ги е страх от Алберта.
Kоя е Aлберта?
Жената, дето ги пресява на интервюто за Монреал и Торонто
Така като гледам от вашите мнения, май наистина си е по-различен разговорния "квебекарски" френски.
, ще се наложи да се свикне, няма начин иначе.
Съмнявам се някой от нас тук да се запъти точно в дивата провинция на Квебек, където говорят коренно различно но ако се иде до Монреал или гр. Квебек примерно, нима френския там е същия както е в дивата провинция?
А за тези, който са били в анго-говорящата част на Канада, или имат идея, да кажат как стоят нещата с английския там? :conf:


А за тези, който са били в анго-говорящата част на Канада, или имат идея, да кажат как стоят нещата с английския там? :conf:
1) DCS - 17.08.2006
2) Получени във Виена на 22.08.2006
3) Accusé de réception - 13.09.2006 (Пристига на 18.09.2006 по пощата)
4) 05.10.2006 - Писмо с искане на доп. документи
------------------------------------
Ici et maintenant
2) Получени във Виена на 22.08.2006
3) Accusé de réception - 13.09.2006 (Пристига на 18.09.2006 по пощата)
4) 05.10.2006 - Писмо с искане на доп. документи
------------------------------------
Ici et maintenant
- simplyaven
- Мнения: 1257
- Регистриран на: Вто Яну 06, 2004 10:31 am
- Местоположение: Regina, SK
- Обратна връзка:
по сьщия начин - в работата никакви проблеми, хората не си позволяват да говорят жаргон...
в магазините сьщо нямам проблем, като изклучим пьрвите 2-3 дни докато свикна сьс скоростта на изстрелване на думичките
обаче след работа... ми само ще ти кажа, че след почти всяко излизане кротко и напоително си рева вкьщи щото се чувствам изклучително, ама изванредно глупава, че не мога да разбера какво си говорят приятелите ни...
аз определено имам проблем сьс sleng-а, не знам за другите 




Здравейте !
Радвам се че след като сте учили дълго френски и ви интересува емиграцията в Квебек сте се запитали на какъв език говорят там ... аз няма да ви цитирам неща, като Boite a Lunch, Les boys и прочутия глагол от първа група Кicker (за неразбиращите ФРЕНСКИ, това е РИТАМ някого с крак) и това го говорят хора , които приеха закон да се пее в Квебек само на френски ... в следствие, на което Дайър Стрейтс , които вече си бяха продали билетите за комцерта в Монреал, но се бяха подготвили, ревяха на другия ден : "Мое ем тоеееееее ..." просто не бива да се забравя че за хубаво или за лошо трябват две страни ... и вие може да сте отчайващо адаптивни ... ако срещу вас седят хора, които също се адаптират - вече дублират търговския си тефтер на word и за по сигурно освен e-mail пращат факс ... тогава за какво иде реч ? ... Тук има чудовищен брой хора наети от правителството да работят с емигрантите (много от тях са добре платени емигранти) и има чудовищен брой организации, които в част от дейноста си, опират до емигрантите (това много често значи финансиране) т.е. това са хората, които ги познават и помагат ... та има една организация SERY (Solidarité ethnique régionale de la Yamaska) и един господин - Yvan Paquette, които си е направил труда да вади всички според него достъпни за емигранти работни места в GRANBY ( това е на 60-70 км от острова на Монтреал, а 1/3 мои колеги пътуват по над 160 км на ден, общо в двете посоки за да работят)и да ги праща на всички организациии , които се занимават с емигранти и на емигранти също ... става въпрос за бюлетина « Emplois GRANBY Régions> човека е перфектен - гледа си работа и т.н. ... нямам данни , колко е ефикасен ... но един добър ден получавам писмо от г-жа Joane Ouellette от същата организация и ето как започва писмото (затова ви отегчавах до сега
):
Chers amis
Chez SERY à Granby, on manque de personnes immigrantes pour répondre aux demandes des employeurs en main-d'œuvre " NON SPÉCIALISÉE "
Курсивът е на авторката ...
Всичко това го пиша не за да стряскам някого - просто човек трябва да е добре подготвен за това, което го чака
Вие отивате да живеете с едни хора , които не знаете как мислят и как говорят, но вярвате че ще е хубаво и ще завърши добре ... това също става като стратегия, но колкото по-добре сте подготвени толкова по-ефтина ще ви излезе емиграцията, а не забравяйте че идвате в един свят, в които парите значат много ... изобщо не в грубо матерялния смисъл ,но за да съществуваш трябва да плащаш сметки, а за да ги плащаш трябва да генерираш отнякъде пари ... та така ... а иначе тук културните хора (независимо дали са франкофони или англофони или алофони) имат прекрасни френски и англииски ... е някой път има по някоя смешна дума или нещо друго ама да са живи и здрави ... а пък по-обикновенните хора си говорят по-обикновенно и много гримасничат и ръкомахат (аз много трудно свикнах с това) ... и не бива да се прибързва с оценките ... защото
1. трябва да познаваш фактите;
2. трябва да си подготвен да ги анализираш правилно;
3. трябва да си подготвен да правиш верните заключения;
и ...
4. да не се забравя, че не кебекарите идват в БГ ...
5. а и никого не държат насила тук.
изобщо които бърза бърка ... тука прозорците от алуминии са доста по-ефтини от дървените такива ... в БГ аз като тръгвах беше обратното
уууу получи се цял трактат ...
ама аз за първи път пиша в Имиграцията ... дано ми простите ...
Бъдете здрави и щастливи и ... късмет !
Радвам се че след като сте учили дълго френски и ви интересува емиграцията в Квебек сте се запитали на какъв език говорят там ... аз няма да ви цитирам неща, като Boite a Lunch, Les boys и прочутия глагол от първа група Кicker (за неразбиращите ФРЕНСКИ, това е РИТАМ някого с крак) и това го говорят хора , които приеха закон да се пее в Квебек само на френски ... в следствие, на което Дайър Стрейтс , които вече си бяха продали билетите за комцерта в Монреал, но се бяха подготвили, ревяха на другия ден : "Мое ем тоеееееее ..." просто не бива да се забравя че за хубаво или за лошо трябват две страни ... и вие може да сте отчайващо адаптивни ... ако срещу вас седят хора, които също се адаптират - вече дублират търговския си тефтер на word и за по сигурно освен e-mail пращат факс ... тогава за какво иде реч ? ... Тук има чудовищен брой хора наети от правителството да работят с емигрантите (много от тях са добре платени емигранти) и има чудовищен брой организации, които в част от дейноста си, опират до емигрантите (това много често значи финансиране) т.е. това са хората, които ги познават и помагат ... та има една организация SERY (Solidarité ethnique régionale de la Yamaska) и един господин - Yvan Paquette, които си е направил труда да вади всички според него достъпни за емигранти работни места в GRANBY ( това е на 60-70 км от острова на Монтреал, а 1/3 мои колеги пътуват по над 160 км на ден, общо в двете посоки за да работят)и да ги праща на всички организациии , които се занимават с емигранти и на емигранти също ... става въпрос за бюлетина « Emplois GRANBY Régions> човека е перфектен - гледа си работа и т.н. ... нямам данни , колко е ефикасен ... но един добър ден получавам писмо от г-жа Joane Ouellette от същата организация и ето как започва писмото (затова ви отегчавах до сега

Chers amis
Chez SERY à Granby, on manque de personnes immigrantes pour répondre aux demandes des employeurs en main-d'œuvre " NON SPÉCIALISÉE "
Курсивът е на авторката ...
Всичко това го пиша не за да стряскам някого - просто човек трябва да е добре подготвен за това, което го чака
Вие отивате да живеете с едни хора , които не знаете как мислят и как говорят, но вярвате че ще е хубаво и ще завърши добре ... това също става като стратегия, но колкото по-добре сте подготвени толкова по-ефтина ще ви излезе емиграцията, а не забравяйте че идвате в един свят, в които парите значат много ... изобщо не в грубо матерялния смисъл ,но за да съществуваш трябва да плащаш сметки, а за да ги плащаш трябва да генерираш отнякъде пари ... та така ... а иначе тук културните хора (независимо дали са франкофони или англофони или алофони) имат прекрасни френски и англииски ... е някой път има по някоя смешна дума или нещо друго ама да са живи и здрави ... а пък по-обикновенните хора си говорят по-обикновенно и много гримасничат и ръкомахат (аз много трудно свикнах с това) ... и не бива да се прибързва с оценките ... защото
1. трябва да познаваш фактите;
2. трябва да си подготвен да ги анализираш правилно;
3. трябва да си подготвен да правиш верните заключения;
и ...
4. да не се забравя, че не кебекарите идват в БГ ...
5. а и никого не държат насила тук.
изобщо които бърза бърка ... тука прозорците от алуминии са доста по-ефтини от дървените такива ... в БГ аз като тръгвах беше обратното
уууу получи се цял трактат ...
ама аз за първи път пиша в Имиграцията ... дано ми простите ...
Бъдете здрави и щастливи и ... късмет !