Здравей Омега,
Цялата гореспомената врътка е необходима за да мога да речем да упълномощя баща ми, за да може той да извади глупавата справка в КАТ.
Съответно не мога да дам пълномощно на когото и да било ако не е подписано в присъствието на 2те страни пред нотариус. В същото време за да може български власти да признаят пълномощно издадено от друга юрисдикция то съответния документ трябва да е 1-преведен от сертиф. преводач, 2-заверен от тукашен нотариус (все пак удостоверява че подписа на документа е положен само от теб и никой друг), 3-заверката във Външно на Канада както и след това от Външно в БГ (или консула в То)
Всичко това се изисква по Хагската конвенция за международна обмяна на документи.
Иначе веднъж получа ли катаджииското парче хартия, наистина единствено е нужен превод съпътстван от оригинала. Най-големия дерт е да накараме КАТ да включи принтера за 10 секунди, това е цялата работа
Ако целия тоя филм не отнемаше месеци наред, и някакси не се отнасяше за РАБОТА, някакси щях да преглътна разкарването, разходи и т.н. обаче заради тея мафиоти от ICBC гледай в какво приключение съм се забъркал ......
А хем им казвам "добре бе, нали представих преди две години документ за липса на произшествия, на чиято база имам дискаунт от застраховката вече 2 години подред" и те "НЕ това било само що се отнася до застраховката" ,това било ново 20 и били отделни нещата
