Здравейте!
Искам да помоля някой да напише нещо за това - има ли значение, преводите на необходимите документи за процедурата, на кой от двата установени езика са (англ./френ.), отчитайки факта, че в Квебек са френско-говорящи?!
Благодаря предварително!
Задължително на френски - все пак кандидатстваш за квалифициран работник във ФРЕНСКАТА ЧАСТ НА КАНАДА , за да не ти се налагат обяснения на интервюто - това е за Виена, а за Букурещ - вече пред ФЕДЕРАЛНА КАНАДА - може и на английски.Знам човек, който си ги преведе на английски и за двете процедури, сега е вече в Монреал, аз пък избрах всичко да е на френски..
Няма никакво значение за процедурата дали преводите са на френски или английски. Ако имаш намерение да се устройваш извън Квебек е по-добре да са на английски.