"Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английски

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в провинцията.
Публикувай отговор
Аватар
analgin
.
Мнения: 2162
Регистриран на: Пон Май 21, 2007 7:25 am

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от analgin »

klisurov съгласен съм с теб.
Много ме дразни факта, че когато трябва да разговаряш с некой служител от кебекарското правителство - типичен пример "ревеню кебек" ако си собственик на инк компания отказват да разговарят с теб на английски. Скоро ми обясниха, че ако не говоря френски трябва да си наема преводач, това ме вбеси и обърнах на френски разговора беше много продължителен защото постоянно използват англицизми та се налагаше да прекъсвам разговора в техен дух за да си намерят думата на френски. Записах разговора и го изпратих до ръководството придружен с жалба за отвратително лош език на тяхна служителка ... нямам отговор и смятам да се жалвам и до депутата от моят изборен район. Като ще е френски да е френски, а не франгле.
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от krimon »

analgin написа:klisurov съгласен съм с теб.
Много ме дразни факта, че когато трябва да разговаряш с некой служител от кебекарското правителство - типичен пример "ревеню кебек" ако си собственик на инк компания отказват да разговарят с теб на английски. Скоро ми обясниха, че ако не говоря френски трябва да си наема преводач, това ме вбеси и обърнах на френски разговора беше много продължителен защото постоянно използват англицизми та се налагаше да прекъсвам разговора в техен дух за да си намерят думата на френски. Записах разговора и го изпратих до ръководството придружен с жалба за отвратително лош език на тяхна служителка ... нямам отговор и смятам да се жалвам и до депутата от моят изборен район. Като ще е френски да е френски, а не франгле.
то а па :rofl: :rofl: Ало, като не ти харесва в Квебек, що го дириш тук ? Аристократ 8) Ходи си у Францията! Там са се съсипали да говорят "правилен" френски без никакъв примеси например на арабски :rock: :rock: Ваше превъзходителство, интелигентността ви не позволява да разберете, че един език се развива според средата си и историята на популацията си. Френските заселници в Квебек 4 века са живели с различни съседи и местно население, на разстояние един океан от "родната" Франция, при условия твърде различни от същите тези 4 века във Франция. Не може да става и въпрос да съществуват идентични езици и референции. Горе-долу същото се е случило с английския-английски и америкаския-английски, с тънката разлика, че поради наводнението от имигранти в последните 50 години в Щатите, предимно латиноси, американският английски е заприличал на Taco 8) Забравих че вие направо шпрехате тук бритиш инглиш (по-чист от на роден англичанин) и нямате никакви проблеми :lol: :lol: Истината е, че английският се е наложил за международен език, след мандарин, и всеки българин, който едва срича на международен френски се брои за "англофон" ... смешни, жалки, повърхностни хора ...
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от klisurov »

pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
...

Виж ако закона ти забраняваше да пратиш детето си, ИЗОБЩО на английско училище, тогава това вече не е свобода. Закона обаче не го забранява, тоест ИМАШ лимитиран, но имаш избор.
Когато аз направих своя избор, закона позволяваше децата ми да учат в англофонско училище, ако преди това ТЕ са били в такова.
Много хора изкараха по една година в Торонто, само и само децата им да учат в англофонско у-ще в Монреал.

Ама по-късно промениха закона и ме поставиха пред свършен факт: Who is eligible to attend English school?
Under the Charter of the French language, children in the following three situations are eligible :

children who are residing in Québec permanently and who qualify for a certificate of eligibility for instruction in English
children who are residing in Québec permanently and who are entitled to receive instruction in English under a special authorization
children who are living in Québec temporarily and who qualify for a temporary authorization to receive instruction in English
Who may obtain a certificate of eligibility?

A certificate of eligibility is generally issued to children :

who have received the major part of their elementary or secondary school instruction in English in Canada;
whose brother or sister did the major part of his or her elementary or secondary studies in English in Canada;
whose father or mother did the major part of his or her elementary studies in English in Canada;
whose father or mother attended school in Québec after August 26, 1977, and could have been declared eligible for instruction in English at that time

In the first two cases, the father or mother of the child must be a Canadian citizen. In the third case, the parent who studied in Canada must be a Canadian citizen.

These are the most common situations that allow a child to receive instruction in English.
Все още не съм намерил отговор на въпроса какви точно са тези most common situations, та ако някой знае, нека да сподели.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
pumpy написа:
Не мога да разбера откъде намирате тия истории, че ако децата ви са в нормално училище, няма да научат английски.
И аз не мога ;)
Аз поне не съм казал, че ако са в "нормално" училище, няма да научат английски.
Естествено, че биха могли: Частни курсове, летни "лагери" и т.н.
Но в едно съм убеден: С един час английски седмично английски няма да научат.
Синът ми се жалва, че учителката му през по-голямата част от часа по английски говори на френски.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от krimon »

klisurov написа:
pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/година
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от klisurov »

krimon написа:... Забравих че вие направо шпрехате тук бритиш инглиш (по-чист от на роден англичанин) и нямате никакви проблеми :lol: :lol: Истината е, че английският се е наложил за международен език, след мандарин, и всеки българин, който едва срича на международен френски се брои за "англофон" ... смешни, жалки, повърхностни хора ...
:-o
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
Аватар
analgin
.
Мнения: 2162
Регистриран на: Пон Май 21, 2007 7:25 am

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от analgin »

krimon написа:...
Права си, но много е дразнещ начина по който налагат езика си.
Не ми се влиза в безсмислени спорове, а и трябва да работя "ревеню кебек" си чака вноската ...
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от klisurov »

krimon написа:
klisurov написа:
pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/година
За там не е ли също необходим certificate of eligibility, или там е един от случаите на most common situations
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от pumpy »

krimon написа:
klisurov написа:
pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/година

НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше нглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от klisurov »

pumpy написа:...
НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше aнглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.
pumpy, би ли споделил как успя да запишеш сина си в англофонско училище и да "заобиколиш" Eligibility for English Instruction?


PS
Съпоставяйки инфото, което си дал, предполагам, че синът ти е учил в St-Mary's Elementary School.
Все още не проумявам как може да сезаобиколи Eligibility for English Instruction :(

За мен единственият изход си остава classe internationale, било то в публично или частно училище.
Поне за сега не знам друго у-ще, което да не е англофонско и където все пак да учат сериозно английски.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от pumpy »

Предположението ти не е вярно и както писах по-горе е личен случай:
IFF
Мнения: 2495
Регистриран на: Чет Юни 22, 2006 9:30 am
Местоположение: Montreal

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от IFF »

pumpy написа:
krimon написа:
klisurov написа:
pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/година

НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше нглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.
Това след 5-ти клас сигурно. Щото преди това :headbang: не може!
Аватар
Marto
Мнения: 4051
Регистриран на: Вто Юни 28, 2005 5:24 am
Местоположение: Edmonton, AB

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от Marto »

Не се съмнявам, че благодарение на усилията на родителите им, някои деца ще имат добър разговорен английски. Но това не винаги е достатъчно.

Пример: бивша колежка, франкофонка от Ню Брънзуик, получила образованието си на френски. Английски говори без акцент (ако изключим някои специфични за района особености на говора й), но писменият й куцаше доста. Едно е да можеш да комуникираш свободно в социална среда, но е съвсем друго когато трябва да използваш езика на по-високо ниво. Познайте как се отрази това на нейното професионалното развитие.
Аватар
Marto
Мнения: 4051
Регистриран на: Вто Юни 28, 2005 5:24 am
Местоположение: Edmonton, AB

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от Marto »

klisurov написа: - англиски: Набляга се на канадски-английски. Британски филми навярно ще се гледат със субтитри.
:^)
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от klisurov »

pumpy написа:Предположението ти не е вярно и както писах по-горе е личен случай:
OK
Благодаря!
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
Аватар
Bistra
Напуснал форума
Мнения: 8801
Регистриран на: Сря Яну 19, 2011 12:19 pm
Местоположение: Rive-Sud de Montréal

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс

Мнение от Bistra »

Marto написа:Не се съмнявам, че благодарение на усилията на родителите им, някои деца ще имат добър разговорен английски. Но това не винаги е достатъчно.

Пример: бивша колежка, франкофонка от Ню Брънзуик, получила образованието си на френски. Английски говори без акцент (ако изключим някои специфични за района особености на говора й), но писменият й куцаше доста. Едно е да можеш да комуникираш свободно в социална среда, но е съвсем друго когато трябва да използваш езика на по-високо ниво. Познайте как се отрази това на нейното професионалното развитие.
Марто ти си адвокат, предполагам колежката ти също? Не всички професии изискват толкова добро писмено владеене на езика. А ако изискват, какво пречи да се усъвършенствуваш впоследствие?
Аз не съм странен, шантав, откачен или луд. Просто моята реалност е различна от твоята. ("Алиса в Страната на чудесата") :)
Публикувай отговор