"Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английски
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
klisurov съгласен съм с теб.
Много ме дразни факта, че когато трябва да разговаряш с некой служител от кебекарското правителство - типичен пример "ревеню кебек" ако си собственик на инк компания отказват да разговарят с теб на английски. Скоро ми обясниха, че ако не говоря френски трябва да си наема преводач, това ме вбеси и обърнах на френски разговора беше много продължителен защото постоянно използват англицизми та се налагаше да прекъсвам разговора в техен дух за да си намерят думата на френски. Записах разговора и го изпратих до ръководството придружен с жалба за отвратително лош език на тяхна служителка ... нямам отговор и смятам да се жалвам и до депутата от моят изборен район. Като ще е френски да е френски, а не франгле.
Много ме дразни факта, че когато трябва да разговаряш с некой служител от кебекарското правителство - типичен пример "ревеню кебек" ако си собственик на инк компания отказват да разговарят с теб на английски. Скоро ми обясниха, че ако не говоря френски трябва да си наема преводач, това ме вбеси и обърнах на френски разговора беше много продължителен защото постоянно използват англицизми та се налагаше да прекъсвам разговора в техен дух за да си намерят думата на френски. Записах разговора и го изпратих до ръководството придружен с жалба за отвратително лош език на тяхна служителка ... нямам отговор и смятам да се жалвам и до депутата от моят изборен район. Като ще е френски да е френски, а не франгле.
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
то а паanalgin написа:klisurov съгласен съм с теб.
Много ме дразни факта, че когато трябва да разговаряш с некой служител от кебекарското правителство - типичен пример "ревеню кебек" ако си собственик на инк компания отказват да разговарят с теб на английски. Скоро ми обясниха, че ако не говоря френски трябва да си наема преводач, това ме вбеси и обърнах на френски разговора беше много продължителен защото постоянно използват англицизми та се налагаше да прекъсвам разговора в техен дух за да си намерят думата на френски. Записах разговора и го изпратих до ръководството придружен с жалба за отвратително лош език на тяхна служителка ... нямам отговор и смятам да се жалвам и до депутата от моят изборен район. Като ще е френски да е френски, а не франгле.








Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Когато аз направих своя избор, закона позволяваше децата ми да учат в англофонско училище, ако преди това ТЕ са били в такова.pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
...
Виж ако закона ти забраняваше да пратиш детето си, ИЗОБЩО на английско училище, тогава това вече не е свобода. Закона обаче не го забранява, тоест ИМАШ лимитиран, но имаш избор.
Много хора изкараха по една година в Торонто, само и само децата им да учат в англофонско у-ще в Монреал.
Ама по-късно промениха закона и ме поставиха пред свършен факт: Who is eligible to attend English school?
Все още не съм намерил отговор на въпроса какви точно са тези most common situations, та ако някой знае, нека да сподели.Under the Charter of the French language, children in the following three situations are eligible :
children who are residing in Québec permanently and who qualify for a certificate of eligibility for instruction in English
children who are residing in Québec permanently and who are entitled to receive instruction in English under a special authorization
children who are living in Québec temporarily and who qualify for a temporary authorization to receive instruction in English
Who may obtain a certificate of eligibility?
A certificate of eligibility is generally issued to children :
who have received the major part of their elementary or secondary school instruction in English in Canada;
whose brother or sister did the major part of his or her elementary or secondary studies in English in Canada;
whose father or mother did the major part of his or her elementary studies in English in Canada;
whose father or mother attended school in Québec after August 26, 1977, and could have been declared eligible for instruction in English at that time
In the first two cases, the father or mother of the child must be a Canadian citizen. In the third case, the parent who studied in Canada must be a Canadian citizen.
These are the most common situations that allow a child to receive instruction in English.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
Аз поне не съм казал, че ако са в "нормално" училище, няма да научат английски.pumpy написа:И аз не могаНе мога да разбера откъде намирате тия истории, че ако децата ви са в нормално училище, няма да научат английски.
Естествено, че биха могли: Частни курсове, летни "лагери" и т.н.
Но в едно съм убеден: С един час английски седмично английски няма да научат.
Синът ми се жалва, че учителката му през по-голямата част от часа по английски говори на френски.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/годинаklisurov написа:pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
krimon написа:... Забравих че вие направо шпрехате тук бритиш инглиш (по-чист от на роден англичанин) и нямате никакви проблеми![]()
Истината е, че английският се е наложил за международен език, след мандарин, и всеки българин, който едва срича на международен френски се брои за "англофон" ... смешни, жалки, повърхностни хора ...

Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Права си, но много е дразнещ начина по който налагат езика си.krimon написа:...
Не ми се влиза в безсмислени спорове, а и трябва да работя "ревеню кебек" си чака вноската ...
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
За там не е ли също необходим certificate of eligibility, или там е един от случаите на most common situationskrimon написа:ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/годинаklisurov написа:Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
krimon написа:ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/годинаklisurov написа:pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше нглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
pumpy, би ли споделил как успя да запишеш сина си в англофонско училище и да "заобиколиш" Eligibility for English Instruction?pumpy написа:...
НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше aнглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.
PS
Съпоставяйки инфото, което си дал, предполагам, че синът ти е учил в St-Mary's Elementary School.
Все още не проумявам как може да сезаобиколи Eligibility for English Instruction

За мен единственият изход си остава classe internationale, било то в публично или частно училище.
Поне за сега не знам друго у-ще, което да не е англофонско и където все пак да учат сериозно английски.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Предположението ти не е вярно и както писах по-горе е личен случай:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Това след 5-ти клас сигурно. Щото преди товаpumpy написа:krimon написа:ми той ти го написа - плащал е частно училище - там може да избира английски или френски, какво толкова - 6000 долара/годинаklisurov написа:pumpy написа:... Когато сме избрали Монреал, сме направили и избора си да е закон 101.
Както и все още не съм намерил отговор на въпроса как си успял, pumpy, да запишеш своя син във French immersion.
НЕ МОЖЕХ да избирам - по закон детето ми трябваше да е във френска среда, като дете на имигранти. Училището беше нглофонско обаче и детето говореше и двата езика по равно, с изключение на 4-5 часа математика седмично, която беше само на френски.

Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Не се съмнявам, че благодарение на усилията на родителите им, някои деца ще имат добър разговорен английски. Но това не винаги е достатъчно.
Пример: бивша колежка, франкофонка от Ню Брънзуик, получила образованието си на френски. Английски говори без акцент (ако изключим някои специфични за района особености на говора й), но писменият й куцаше доста. Едно е да можеш да комуникираш свободно в социална среда, но е съвсем друго когато трябва да използваш езика на по-високо ниво. Познайте как се отрази това на нейното професионалното развитие.
Пример: бивша колежка, франкофонка от Ню Брънзуик, получила образованието си на френски. Английски говори без акцент (ако изключим някои специфични за района особености на говора й), но писменият й куцаше доста. Едно е да можеш да комуникираш свободно в социална среда, но е съвсем друго когато трябва да използваш езика на по-високо ниво. Познайте как се отрази това на нейното професионалното развитие.
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
klisurov написа: - англиски: Набляга се на канадски-английски. Британски филми навярно ще се гледат със субтитри.

- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
OKpumpy написа:Предположението ти не е вярно и както писах по-горе е личен случай:
Благодаря!
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
- Bistra
- Напуснал форума
- Мнения: 8801
- Регистриран на: Сря Яну 19, 2011 12:19 pm
- Местоположение: Rive-Sud de Montréal
Re: "Loi 101" и как децата ни биха могли да научат И английс
Марто ти си адвокат, предполагам колежката ти също? Не всички професии изискват толкова добро писмено владеене на езика. А ако изискват, какво пречи да се усъвършенствуваш впоследствие?Marto написа:Не се съмнявам, че благодарение на усилията на родителите им, някои деца ще имат добър разговорен английски. Но това не винаги е достатъчно.
Пример: бивша колежка, франкофонка от Ню Брънзуик, получила образованието си на френски. Английски говори без акцент (ако изключим някои специфични за района особености на говора й), но писменият й куцаше доста. Едно е да можеш да комуникираш свободно в социална среда, но е съвсем друго когато трябва да използваш езика на по-високо ниво. Познайте как се отрази това на нейното професионалното развитие.
Аз не съм странен, шантав, откачен или луд. Просто моята реалност е различна от твоята. ("Алиса в Страната на чудесата") 
