току що чух зашеметяващата новина, че новото правителство на Прекрасната ни провинция обмисля закон за смяна на английските имена на брандовите вериги магазини като Costco, Wakmart и т.н. с такива, които са разбираеми на "туземното" население - тоест на кебекуа-та. За истинското туземно население - индианците, не става дума, тъй като те говорят основно на английски и явно надписите не им пречат...
Това много ми напомня един закон от преди близо 100 години в нашата Мила Родина, който също така е целял да замени чуждиците с думи, които носят изконно българско съдържание - като кибрит например, която е турска дума, с прекрасната думица драснипаликлечица...Може би много от вас ще си спомнят и други примери?
Преди време, когато това правителство и прекрасната му премиерка бяха избрани аз си зададох въпроса - какви ли дивотии ни очакват!? Ето, че не се наложи да чакам дълго...
Както се казва - започна се

Идеята на постинга ми е - ми хайде да им помогнем на табарнаците - дайде предложения как да се казват някои известни вериги магазини и заведения за обществено хранене преведени на местния диалект?