Имам следният въпрос.
С първите документи до Виена изпращат ли се дубликатите на актовете за раждане и брак. Или кам преводите се прикрепя тяхно ксеро-копие. Чух, че дубликатите се показват на интервюто.
Благодаря предварително.
Въпрос..
...
Благодаря много за отговора.
Имам още един въпрос. На ксеро-копието на оригиналният дубликат се вижда и печата поставен от общината - трябва ли да правя нотариална заверка на ксеро-копието.
Имам още един въпрос. На ксеро-копието на оригиналният дубликат се вижда и печата поставен от общината - трябва ли да правя нотариална заверка на ксеро-копието.
-
- Мнения: 168
- Регистриран на: Пет Сеп 29, 2006 3:47 pm
ние също изпратихме във Виена дубликатите на актовете за раждане и акта за граждански брак и към тях преводи само че на английски език. сега в поканата пишат, че трябва да се носят оригиналите, както и техните официлани преводи (само в случай, че не се изпратени преди това!!!). Така че мисля, че няма значение какво сме изпратили дали копия или оригинали.
успех на всички!!!
_________________
Подадени документи до Виена - 29.09.2006
Accusé de réception - 02.11.2006
Покана за интервю - 10.03.2007
Интервю - 09.05.2007, 09:00 ч.
успех на всички!!!

_________________
Подадени документи до Виена - 29.09.2006
Accusé de réception - 02.11.2006
Покана за интервю - 10.03.2007
Интервю - 09.05.2007, 09:00 ч.