Питане!

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Заключено
Аватар
emoipoli
Мнения: 155
Регистриран на: Чет Авг 04, 2005 12:03 pm
Местоположение: Mtl

Питане!

Мнение от emoipoli »

Моля кажете какво се пише в графата: emploi actuel при попълване на документите за Букурещ
Предварително благодаря!
30.01.2006 DCS
20.10.2006 Date d'entrevue-УСПЕШНО!
3.11.2006 Documents Bucarest
17.01.2007 Barcodes
20.02.2007 Formulaires medicaux
09.03.2007 OK
Покана за Визи 05.04.2007
7.05.2007-ВИЗИ
12.06.2007-вече в Монреал
Аватар
zaia
Мнения: 640
Регистриран на: Пет Фев 18, 2005 6:09 pm
Местоположение: Vancouver
Обратна връзка:

Мнение от zaia »

Ние попълвахме английската версия на формулярите за Букурещ, но мисля че говориш за точка 13 - Your current occupation, където си писахме настоящата към момента на попълване работа (например "продавачка", "учител"..)
VALE
Мнения: 33
Регистриран на: Сря Мар 29, 2006 6:13 am
Местоположение: Sliven

питане!

Мнение от VALE »

Trqbva da napi6e6 kakvo raboti6 v momenta-profesia, imeto na firmata :lol:
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

В английския вариант става ли да се напише:

1) т.13 your Current Occupation:
EMPLOYE, EF"името на фирмата"

2) в точка 14:
трябва ли да си пиша адреса освен на английски и на български?

3) т.19
трябва ли да си пиша номера на БГ-ЛичнаКарта или става въпрос за друга карта и трябва да е N/A

4) В 6-те снимки които трябва да приготвя влизат ли и тези които се лепят по формулярите?

всичко това за сега са въпроси към
imm0008egen.pdf

До тук това са ми въпросите, след малко още :)
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
Аватар
Milenka
Мнения: 544
Регистриран на: Нед Фев 12, 2006 9:15 am
Местоположение: Montreal

Мнение от Milenka »

1) т.13 your Current Occupation:
EMPLOYE, EF"името на фирмата"

аз тук написах професията си

2) в точка 14:
трябва ли да си пиша адреса освен на английски и на български? НЕ


3) т.19
трябва ли да си пиша номера на БГ-ЛичнаКарта - ДА

4) В 6-те снимки които трябва да приготвя влизат ли и тези които се лепят по формулярите? НЕ

всичко това за сега са въпроси към
imm0008egen.pdf

Давай смело
I'll try being nicer if you'll try being smarter.
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

Milenka написа:1) т.13 your Current Occupation:
EMPLOYE, EF"името на фирмата"

аз тук написах професията си
Коя по точно? В дипломата ми пише едно, в трудовата ми книжка за последната месторабота пише една голяма глупост, която пък от своя страна в преводите за Виена преведохме с преводачката по един странен и дълъг начин "Chef de service "Dessin-construction-montage"
Milenka написа: 2) в точка 14:
трябва ли да си пиша адреса освен на английски и на български? НЕ
А това закакво са го писали в гайда:
Print your
address in English and, if applicable, also in your own native script.



Миленка, благодаря за бързите отговори, не ви ли болят главите от снощи :)
?
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
Аватар
mice
Мнения: 267
Регистриран на: Пет Сеп 09, 2005 2:33 pm
Местоположение: Монреал

Мнение от mice »

alkaponbg, т.14 - обяснението в гида означава "ако има смисъл, ако е уместно". В този случай обаче няма смисъл да си пишеш адреса и на български, това не се изисква изрично.
Аватар
Milenka
Мнения: 544
Регистриран на: Нед Фев 12, 2006 9:15 am
Местоположение: Montreal

Мнение от Milenka »

alkaponbg написа:
Milenka написа:1) т.13 your Current Occupation:
EMPLOYE, EF"името на фирмата"

аз тук написах професията си
Миленка, благодаря за бързите отговори, не ви ли болят главите от снощи :)
?
ми ако трябва това горното да стане на англ. бряхххх, ама ще го измислим с общи усилия, а бе пиши едно engineer и ги засилвай тия докс.

А купонът беше много як. Жалко, че те нямаше..Ще наваксаме в Са
I'll try being nicer if you'll try being smarter.
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

Евала, добре сте попили-поиграли значи, кел домаж, ама ще наваксваме в Канада, нейсе :)
Продължавам да питам:
Ще пращам преводите (имам оригиналите дето правих за Виена) а те са на френски естествено, а аз пък взех да попълвам английските формуляри на английски език, това проблем ли е, още повече че превода на удостоверенията ни за съдимост ще бъдат на английски предполагам, как да процедирам?
Да пращам мешана скара ли? Актове за раждане-брак-френски, съдимост-английски, анекси-формуляри-английски вариант с английски текст?

Ше ме извинявате ама аз така обичам малко повече да попитвам като малоумен, пък после ако объркам след като толкова много сам питал, още повече да се изложа :lol: :lol: :lol:
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

Хай,
в RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS SUR LA FAMILLE, imm5406
section A, B, C

Само имената ли се пишат на 2-та езика БГ/ЕН или и
Lieu de naissance
Adresse courante
État civil
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
ivaeva
Мнения: 29
Регистриран на: Пет Дек 08, 2006 6:22 am
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Мнение от ivaeva »

Ал, при теб всичко наистина е мешена скара. Дори като попълваш док на Е, пак мислиш на Фр. В 5406 само имената трябва да са на Е или Фр, или каквото там попълваш, че то и аз се обърках с кой език си. гледай само да не ги смесиш в един док, тогава и офисърите ще се смаят :wink:
Аватар
RobinHood
Мнения: 438
Регистриран на: Сря Мар 22, 2006 9:35 am
Местоположение: GTA, Canada

Мнение от RobinHood »

А, няма какво да се смайват. То в Канада говорят само два езика - английски и френски, та и Капоне-то вече мисли само на тези два езика! 8) Абе жив канадец! :lol:
alkaponbg
Мнения: 795
Регистриран на: Пон Апр 03, 2006 6:07 am
Местоположение: Montreal

Мнение от alkaponbg »

ivaeva написа:Ал, при теб всичко наистина е мешена скара. Дори като попълваш док на Е, пак мислиш на Фр. В 5406 само имената трябва да са на Е или Фр, или каквото там попълваш, че то и аз се обърках с кой език си. гледай само да не ги смесиш в един док, тогава и офисърите ще се смаят :wink:
ок разбрах, само имената са на ФР/БГ в 5406, аз малко те подведох с това БГ/ЕН
всичко на френски захванах да попълвам, за да намаля кашата, че преводите са на френски и да е еднакво всичко
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано :)
Заключено