Искам да попитам...
Искам да попитам...
Искам да попитам дали от Виена изпращат някакво потвърждение или отговор след като ние изпратихме по факса потвърждение за интервю ???
Re: Искам да попитам...
Мисля, че не. Поне никъде не го пишеше в писмото. Аз също нямам никакъв обратен отговор на факса. Ако се завърти кръга само ще си потвърждаваме потвърждениятаRobinHood написа:Искам да попитам дали от Виена изпращат някакво потвърждение или отговор след като ние изпратихме по факса потвърждение за интервю ???



Докато се усмихнеш...се озъбиш!
Не е много сигурно, даже си мисля, че въобще не те търсят ако не потвърдиш.mborodin написа:Ако евентуално не са го получили те ще те уведомят по телефона-така,че споко.
През априлските интервюта мен ме бяха сложили на датата, на която е била поканена друга двойка, но по няккъв начин във Виена не им бяха получили факса. Добре, че е форума, че разбрахме, че се каним да ходим на интервю в един и същ ден и час.
След това нещата се оправиха май и им дадоха дата по-късно.
Така, че и с ОК от факса не е много сигурно

вчера развихме бурна кореспонденция с мадам по майла, на финала -
тя ме помоли да потвърдя присъствието си на интервюто, след като го бях потвърдила вече.
аз като мн. отворена на свой ред я помолих да потвърди получаването на потвърждението..ама нямам още отговор
тя ме помоли да потвърдя присъствието си на интервюто, след като го бях потвърдила вече.
аз като мн. отворена на свой ред я помолих да потвърди получаването на потвърждението..ама нямам още отговор
I'll try being nicer if you'll try being smarter.
alkaponbg,
eto ti dobar on-line rprevodach:
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=EN
Slozhi kakvo si iskash text, shte ti go prevede.
eto ti dobar on-line rprevodach:
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=EN
Slozhi kakvo si iskash text, shte ti go prevede.
мерси, аз малко им нямам доверие, ако е да преведе нещо от чужд език на български бива, ще го разбера, ама тука му го пиша на английски и го карам да го транслира на френски, и не съм сигурен дали няма да ме "хлъзне", аз ако съм на ниво да му редактирам грешките, щях сам да си го напиша...не че няма да се справя ама не съм сигурен още в себе си 
ПС.
ей това ми дава
Je voudrais vous demander si tout est ok avec ma confirmation pour l'interview(entrevue)
това ОК хич не ще да го прави на френско

ПС.
ей това ми дава

Je voudrais vous demander si tout est ok avec ma confirmation pour l'interview(entrevue)
това ОК хич не ще да го прави на френско

Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано
И сега съжалавам...че не го направих по-рано
