Превод на дипломи в Канада
Превод на дипломи в Канада
Първо, един списък с оторизирани преводачески фирми на дипломи (assessment), в Канада, по провинции (последните две би трябвало да важат за цяла Канада):
(като досега имам добри отзиви от този сайт: http://www.icascanada.ca/applicants/default.aspx , да не говориме че дори OCAS примерно ползват него за превод, дори и ако искаш от тях да получиш оценка на дипломата си)
Alberta
International Qualifications Assessment Service
Alberta Learning
4th floor, Sterling Place
9940 – 106 Street
Edmonton, Alberta
T5K 2V1
Tel: (780) 427-2655 begin_of_the_skype_highlighting (780) 427-2655 end_of_the_skype_highlighting (780) 427-2655
E-mail: iqas@gov.ab.ca
http://www.learning.gov.ab.ca/iqas.asp
British Columbia
International Credentials Evaluation Service
4355 Mathissi Place
Burnaby, B.C. V5G 4S8
Tel: (604) 431-3402 (604) 431-3402
E-mail: ICES@ola.bc.ca
http://www.ola.bc.ca/ices
Manitoba
Academic Credentials Assessment Services
Manitoba Labour and Immigration
Settlement and Labour Market Services Branch
5th Floor, 213 Notre Dame Avenue
Winnipeg, MB R3B 1N3
Tel: (204) 945-6300 (204) 945-6300
E-mail: glloyd@gov.mb.ca
http://www.immigratemanitoba.com
Ontario
World Education Services Canada
45 Charles Street East
Suite 700
Toronto, Ontario M4Y 1S2
Tel: (416) 972-0070 (416) 972-0070
E-mail: ontario@wes.org
http://www.wes.org/ca
Quebec
Service des equivalence
Ministere des Relations avec les citoyens et de l’immigration
800, boulevard de Maisonneuve Est, 2e etage
Montreal, P.Q. H2L 4L8
Tel: (514) 864-9191 (514) 864-9191
E-mail: equivalences@mrci.gouv.qc.ca
http://www.immq.gouv.qc.ca/equivalences
Academic Credentials Evaluation Service
Office of Admissions, Room 150, Atkinson College
York University
4700 Keele Street
Toronto, Ontario M3J 1P3
Tel: (416) 736-5787 (416) 736-5787
E-mail: dstadnic@yorku.ca
http://www.yorku.ca/admissio/aces.asp
Comparative Education Service
University of Toronto
315 Bloor Street West
Toronto, Ontario M5S 1A3
Tel: (416) 978-2185 (416) 978-2185
http://www.adm.utoronto.ca/ces
International Credentials Assessment Service of Canada
147 Wyndham Street North, Suite 409
Guelph, Ontario
N1H 4E9
Tel: (519) 763-7282 (519) 763-7282
E-mail: icas@sympatico.ca
http://www.icascanada.ca
(като досега имам добри отзиви от този сайт: http://www.icascanada.ca/applicants/default.aspx , да не говориме че дори OCAS примерно ползват него за превод, дори и ако искаш от тях да получиш оценка на дипломата си)
Alberta
International Qualifications Assessment Service
Alberta Learning
4th floor, Sterling Place
9940 – 106 Street
Edmonton, Alberta
T5K 2V1
Tel: (780) 427-2655 begin_of_the_skype_highlighting (780) 427-2655 end_of_the_skype_highlighting (780) 427-2655
E-mail: iqas@gov.ab.ca
http://www.learning.gov.ab.ca/iqas.asp
British Columbia
International Credentials Evaluation Service
4355 Mathissi Place
Burnaby, B.C. V5G 4S8
Tel: (604) 431-3402 (604) 431-3402
E-mail: ICES@ola.bc.ca
http://www.ola.bc.ca/ices
Manitoba
Academic Credentials Assessment Services
Manitoba Labour and Immigration
Settlement and Labour Market Services Branch
5th Floor, 213 Notre Dame Avenue
Winnipeg, MB R3B 1N3
Tel: (204) 945-6300 (204) 945-6300
E-mail: glloyd@gov.mb.ca
http://www.immigratemanitoba.com
Ontario
World Education Services Canada
45 Charles Street East
Suite 700
Toronto, Ontario M4Y 1S2
Tel: (416) 972-0070 (416) 972-0070
E-mail: ontario@wes.org
http://www.wes.org/ca
Quebec
Service des equivalence
Ministere des Relations avec les citoyens et de l’immigration
800, boulevard de Maisonneuve Est, 2e etage
Montreal, P.Q. H2L 4L8
Tel: (514) 864-9191 (514) 864-9191
E-mail: equivalences@mrci.gouv.qc.ca
http://www.immq.gouv.qc.ca/equivalences
Academic Credentials Evaluation Service
Office of Admissions, Room 150, Atkinson College
York University
4700 Keele Street
Toronto, Ontario M3J 1P3
Tel: (416) 736-5787 (416) 736-5787
E-mail: dstadnic@yorku.ca
http://www.yorku.ca/admissio/aces.asp
Comparative Education Service
University of Toronto
315 Bloor Street West
Toronto, Ontario M5S 1A3
Tel: (416) 978-2185 (416) 978-2185
http://www.adm.utoronto.ca/ces
International Credentials Assessment Service of Canada
147 Wyndham Street North, Suite 409
Guelph, Ontario
N1H 4E9
Tel: (519) 763-7282 (519) 763-7282
E-mail: icas@sympatico.ca
http://www.icascanada.ca
Последно промяна от cocose на Чет Авг 05, 2010 3:49 pm, променено общо 1 път.
Re: Превод в Канада
Това което си пуснал е безспорно полезно като линкове, но все пак - това не са оторизирани преводачески фирми, а институциите по различните провинции които се занимават с оценка на дипломи от други държави. Нали правиш разлика?cocose написа:Първо, един списък с оторизирани преводачески фирми за Канада
....
Be yourself - no one else is more qualified.
"Accountant" - Someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge. (See also: Wizard, Magician)
"Accountant" - Someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge. (See also: Wizard, Magician)
Re: Превод на дипломи в Канада
А аз да добавя че като си пратиш копие от дипломата ( задължително преведена на англииски или френски ) на тези от по горните адреси те само ти издават едно писмо че я приравняват да кажем на обазование равно на 4 годнини в Канада с титла бакалавър и пишат следното:
Тази евалщюация с нищо не задължава работодатели да я признаят или да се съобразяват а евалюацията е само за академични нужди.
Тази евалщюация с нищо не задължава работодатели да я признаят или да се съобразяват а евалюацията е само за академични нужди.
Re: Превод на дипломи в Канада
Здравейте, искам да попитам може ли да си изпратим сканирани преведените дипломи още от България, преди да сме дошли в Канада. И това писмо което изпращат по имейл ли го пращат или трябва пощенски адрес? И ако представим български адрес ще ни изпратят ли такова?
Re: Превод на дипломи в Канада
Ето каква е процедурата за да ти оценят/приравнят дипломата, и въпреки че пишат че това с нищо не задължава никой, факт е че с тази оценка ти можеш да кандидастваш в който си искаш университет (и да ти признаят образованието, па било то и бакалавър), както и да ти бъде призната от други институции. Та:
- Диплома(и двата листа) - ОРИГИНАЛ
- Диплома(и двата листа) - КОПИЕ
- Диплома Преведена (оторозиран преводач) - КОПИЕ
- Платена такса
(-------------дотук е за основен превод/приравняване)
- Академична справка от твоят университет –предполагам че е копие и оригинал, както и копие от превода.........
----------------------------------------------------------------------------
Основната услуга доколкото се сещам беше около $100, пълната услуга е около $200, но то това си го пише на сайта и може да се провери. А да, цялата процедура трае към 2-3 седмици, и си имат сайт на който можеш да следиш как се развиват нещата....
Основната услуга, както и те самите казват, по принцип е всичко което който и да е би поискал.
Пълната услуга (анализ на всичкият ти хорариум по часове лекции и т.н..) основно служи ако искаш да учиш нещо по специално, за което има изрично изискване да си минал този и този предмет и т.н.....все едно, да си продължиш висшето образование примерно, или пък ако искаш да станеш МАСТЕР (предполагам). Може би, също и за някои видове сертификати би ти потрябвала пълната услуга, но нямам все още пълна информация за това.
както и да е, като съвет, ако не ти струва много усилия, наистина е добре да си изкараш една академична справка от твоят университет.
-----------------------------------------------------------------
По отношение на самата процедура за превод, първо през сайта им плащаш таксата, след което изпринтваш една форма която се попълва, както и доказателство за платена такса, както и всички тези по горе описани документи, и ги пращаш по пощата на съответният адрес. По принцип, понеже пращаш оригинални документи (ДИПЛОМА-ОРИГИНАЛ), също така изискват и да им доплатиш за да ти ги пратят после обратно по куриер. Тази услуга е за в рамките на Канада. Така че, аз лично не виждам как би могла да направиш цялата тази процедура от България, но въпреки всичко, най добрият вариант е да ги попиташ директно.
И да, ти не получаваш нещо по емаил което да изпринтиш, а едно интересно изглеждащо листче, със номерче, предполагам и с някакви защити, което да ти служи като притурка към дипломата
И пак да повторя, най вече понеже за мене си беше малък ужас докато чакам всичко да приключи, ти пращаш ДИПЛОМА-ОРИГИНАЛ, която после ти я връщат по пощата
, ако нещо стане по пътя....не знам кво бих могъл да направя, но явно тука, в Канада, пощенските услуги са наистина на ниво, за разлика от.....БГ примерно 
- Диплома(и двата листа) - ОРИГИНАЛ
- Диплома(и двата листа) - КОПИЕ
- Диплома Преведена (оторозиран преводач) - КОПИЕ
- Платена такса
(-------------дотук е за основен превод/приравняване)
- Академична справка от твоят университет –предполагам че е копие и оригинал, както и копие от превода.........
----------------------------------------------------------------------------
Основната услуга доколкото се сещам беше около $100, пълната услуга е около $200, но то това си го пише на сайта и може да се провери. А да, цялата процедура трае към 2-3 седмици, и си имат сайт на който можеш да следиш как се развиват нещата....
Основната услуга, както и те самите казват, по принцип е всичко което който и да е би поискал.
Пълната услуга (анализ на всичкият ти хорариум по часове лекции и т.н..) основно служи ако искаш да учиш нещо по специално, за което има изрично изискване да си минал този и този предмет и т.н.....все едно, да си продължиш висшето образование примерно, или пък ако искаш да станеш МАСТЕР (предполагам). Може би, също и за някои видове сертификати би ти потрябвала пълната услуга, но нямам все още пълна информация за това.
както и да е, като съвет, ако не ти струва много усилия, наистина е добре да си изкараш една академична справка от твоят университет.
-----------------------------------------------------------------
По отношение на самата процедура за превод, първо през сайта им плащаш таксата, след което изпринтваш една форма която се попълва, както и доказателство за платена такса, както и всички тези по горе описани документи, и ги пращаш по пощата на съответният адрес. По принцип, понеже пращаш оригинални документи (ДИПЛОМА-ОРИГИНАЛ), също така изискват и да им доплатиш за да ти ги пратят после обратно по куриер. Тази услуга е за в рамките на Канада. Така че, аз лично не виждам как би могла да направиш цялата тази процедура от България, но въпреки всичко, най добрият вариант е да ги попиташ директно.
И да, ти не получаваш нещо по емаил което да изпринтиш, а едно интересно изглеждащо листче, със номерче, предполагам и с някакви защити, което да ти служи като притурка към дипломата

И пак да повторя, най вече понеже за мене си беше малък ужас докато чакам всичко да приключи, ти пращаш ДИПЛОМА-ОРИГИНАЛ, която после ти я връщат по пощата




Re: Превод на дипломи в Канада
Благодаря много за изчерпателния отговор. Понеже ние кандидатстваме по процедурата за Квебек, ще видим как ще се развият нещата и ако попаднем в списъка на "благонадежните"- чакащи за интервю можем да предприемем тази стъпка за приравняването на дипломите
Re: Превод на дипломи в Канада
не знам как е за другите организации, но за WES няма изискване да пращаш оригинални дипломи. Съмнявам се, че и другите организации го изискват.cocose написа:
- Диплома(и двата листа) - ОРИГИНАЛ
Ето повече информация:
http://www.wes.org/required/index.asp
Отделен въпрос е, че въпросното "прирарвяване" поредставлява $200 дадени за документ, който не може да ви послужи за нищо

„Летните сензациЙ – нови промоциЙ на хавлиЙ с всички зодиЙ и други джунджуриЙ!”
Re: Превод на дипломи в Канада
Да, ама както някой други опарени вече казаха, въпросната организация всъщност иска академична справка от самият университет, която самият университет да им го прати, с превод разбира се, в запечатан плик............................ Познай от раз как ше ти се зарадват като отидеш в кой да е роден университет и им го кажеш това




-
- Напуснал форума
- Мнения: 1513
- Регистриран на: Пон Мар 06, 2006 1:22 am
- Местоположение: Канадистан...
- Обратна връзка:
Re: Превод на дипломи в Канада
Хайде да питам в тая тема.
Значи след поредното неуспешно интервю случайно ми се обадиха и ми намекнаха, че организацията ECO Canada признавала/приравнявала дипломи на хора работили в сферата на околната среда. Аз от два месеца съм регистриран там но нещо не ми се вярват тяхните неща. Защо?
Първо:
- Те признават приравнена диплома от http://www.cicic.ca" , когато обаче ида в сайта на тези там се оказва, че за моята провинция няма такава организация а пише:
- когато се разтърся из сайта им за моята работа се оказва, че трябва да кандидатствам за приравняването на дипломата от http://www.cicic.ca/684/Environmental_E ... of=2131.1/" . Ок до тук добре.
Обаче като си сваля формата за тия инженери канада вътре пише следното.
Значи след поредното неуспешно интервю случайно ми се обадиха и ми намекнаха, че организацията ECO Canada признавала/приравнявала дипломи на хора работили в сферата на околната среда. Аз от два месеца съм регистриран там но нещо не ми се вярват тяхните неща. Защо?
Първо:
- Те признават приравнена диплома от http://www.cicic.ca" , когато обаче ида в сайта на тези там се оказва, че за моята провинция няма такава организация а пише:
Второ:For credential evaluation services in New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, Prince Edward Island, Nunavut or the Yukon, you may contact any of the services listed on this page.
- когато се разтърся из сайта им за моята работа се оказва, че трябва да кандидатствам за приравняването на дипломата от http://www.cicic.ca/684/Environmental_E ... of=2131.1/" . Ок до тук добре.
Обаче като си сваля формата за тия инженери канада вътре пише следното.
Така до тук ми става ясно, че това са само хвърлени пари на вятъра. Но ако някой се е акредетирал по програмата на ECO Canada и случайно се намира в тоя форум да напише една блага дума, моля.I understand that this is an educational assessment for information purposes; Engineers Canada has not evaluated my work experience. I understand that this assessment is not a regulatory requirement for me to obtain my license to practise engineering in Canada. I acknowledge that the outcome of the assessment does not assure my eligibility or eventual licensure as a professional engineer in any province or territory in Canada. I further acknowledge that to be licensed as a professional engineer in Canada I must formally apply to the appropriate engineering licensing body, pay the required fees, and meet all of its admission requirements, including:
successful completion of technical examinations,
demonstration of four years of acceptable engineering experience, including one year in a Canadian Environment,
completion of the Professional Practice (Law and Ethics) examination, and
provision of satisfactory references from professional engineers, including Canadian Professional Engineers.
Re: Превод на дипломи в Канада
Просто си връзват гащите с тези си думи, че да не тръгнеш после да ги съдиш 
Но, според инфото на колеги, пробвали тука така: http://www.peo.on.ca/ , ги оценили, признали им дипломите, и стажа, и накрая им казали че единственото което им трябва е препоръката на некой проф.инж..... А да, и имало интервю с тях, и май някакъв елементарен тест. Става дума за програмистти разбира се, но тази организация е за всякакви инженери.

Но, според инфото на колеги, пробвали тука така: http://www.peo.on.ca/ , ги оценили, признали им дипломите, и стажа, и накрая им казали че единственото което им трябва е препоръката на некой проф.инж..... А да, и имало интервю с тях, и май някакъв елементарен тест. Става дума за програмистти разбира се, но тази организация е за всякакви инженери.
Re: Превод на дипломи в Канада
Здравейте, бихте ли ме насочили към тема или мнение, относно това каква е процедурата за изпращане на официални документи от образователна институция директно към International Credential Evaluation Service (ICES) : на мен ми е нужен basic evaluation report на дипломите ми за бакалавър и магистър. Изготвих си всички апостили, легализации, нотариални заверки... а сега ми казаха, че ми искат официални документи от образователната институция, което аз не намирам като информация как става.cocose написа:Да, ама както някой други опарени вече казаха, въпросната организация всъщност иска академична справка от самият университет, която самият университет да им го прати, с превод разбира се, в запечатан плик............................ Познай от раз как ше ти се зарадват като отидеш в кой да е роден университет и им го кажеш това![]()
![]()
Благодаря предварително!
Re: Превод на дипломи в Канада
Star Dust написа:.... сега ми казаха, че ми искат официални документи от образователната институция, което аз не намирам като информация как става.
Благодаря предварително!

Май ти казаха в другата тема как става. Или бързо забравяш?

"Айнщайн ни учи, че няма значение влака ли се движи спрямо земята или земята спрямо влака. Същото е и с компютъра и Тонич
"
powered by Optics

powered by Optics
- Kan_Tangra
- Мнения: 5866
- Регистриран на: Пет Апр 02, 2004 2:40 am
- Местоположение: България
Re: Превод на дипломи в Канада
Видя ли, че не е за всяка мъка по една тема?
Ами по 2 ..

Ами по 2 ..


pumpy написа:
В момента на стола имам пациент по джапанки - ако щеш....
Температурата навън е минус 12 и вали сняг
ми той на две линии местния нейтив и по шнорхел може да ти седне на стола
Powered by bateto
В момента на стола имам пациент по джапанки - ако щеш....
Температурата навън е минус 12 и вали сняг
ми той на две линии местния нейтив и по шнорхел може да ти седне на стола
Powered by bateto
Re: Превод на дипломи в Канада
Вие двамата ме следите явно и се забавлявате... Пък и вие ме съветвате да си търся подходящи теми, в които да публикувам.
Последно промяна от Star Dust на Чет Авг 01, 2013 3:24 pm, променено общо 1 път.