Prevodach ot bg na fr v Montreal ili Ottawa, please
Prevodach ot bg na fr v Montreal ili Ottawa, please
Hi, mes amis! )
Tryabva mi certified translator v Ottawa ili Montreal ot bulgarski na frenski. Taka ili inache skoro shte poseshtavam po rabota Montreal, taka che nyama problem, ako znaete samo monrealski prevodachi. Shte bada blagodaren za adresi ili pone telefoni na takiva prevodachi.
Thank you/Merci predvaritelno! )
Tryabva mi certified translator v Ottawa ili Montreal ot bulgarski na frenski. Taka ili inache skoro shte poseshtavam po rabota Montreal, taka che nyama problem, ako znaete samo monrealski prevodachi. Shte bada blagodaren za adresi ili pone telefoni na takiva prevodachi.
Thank you/Merci predvaritelno! )
Per aspera ad astra!
Горд канадски гражданин в Мадрид
Горд канадски гражданин в Мадрид
Re: Prevodach ot bg na fr v Montreal ili Ottawa, please
Malko wstrani ot waprosa ti - eto edin prewoda4 na EN, sertificiran w Quebec :Canuck написа:Hi, mes amis! )
Tryabva mi certified translator v Ottawa ili Montreal ot bulgarski na frenski. Taka ili inache skoro shte poseshtavam po rabota Montreal, taka che nyama problem, ako znaete samo monrealski prevodachi. Shte bada blagodaren za adresi ili pone telefoni na takiva prevodachi.
Thank you/Merci predvaritelno! )
Milena Dimitrowa
450 466 9961
514 236 5929
ЗАВИСТTА "УБИВА" ТОЗИ КОЙТО Я ИЗПИТВА.
ЖИВОТЪТ Е ХУБАВ, НЕ СИ ГУБЕТЕ ВРЕМЕТО И НЕРВИТЕ А ПОТЪРСЕТЕ ХУБАВОТО И ЗА ВАС.
Re: Prevodach ot bg na fr v Montreal ili Ottawa, please
Това е списъка от Bulbiz, но незнам дали ще ти свърши работаCanuck написа:Hi, mes amis! )
Tryabva mi certified translator v Ottawa ili Montreal ot bulgarski na frenski. Taka ili inache skoro shte poseshtavam po rabota Montreal, taka che nyama problem, ako znaete samo monrealski prevodachi. Shte bada blagodaren za adresi ili pone telefoni na takiva prevodachi.
Thank you/Merci predvaritelno! )
http://www.bulbiz.com/search/default.as ... &cat_id=13
Be yourself - no one else is more qualified.
"Accountant" - Someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge. (See also: Wizard, Magician)
"Accountant" - Someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge. (See also: Wizard, Magician)
- vladi64
- Мнения: 130
- Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 4:24 pm
- Местоположение: Montreal-не за дълго
- Обратна връзка:
RADOSLAVOVA Evelina
4945 rue Edouard Montpetit apt.11
Montreal QC H3W 1R1
tEL.:1-888 288 1852
E-mail: evelyna@translationbest.com
Tova mi dadoha ot emigrazionite za ekvivalansa na diplomata.Uspeh!!!!
P.S Imam i adresite na otorizirani prevoda4i ot armenski na frenski i ot kitaiski na frenski Za vseki slu4ai ,ako ti trqbva da znae6 Aide ciao!!!
4945 rue Edouard Montpetit apt.11
Montreal QC H3W 1R1
tEL.:1-888 288 1852
E-mail: evelyna@translationbest.com
Tova mi dadoha ot emigrazionite za ekvivalansa na diplomata.Uspeh!!!!
P.S Imam i adresite na otorizirani prevoda4i ot armenski na frenski i ot kitaiski na frenski Za vseki slu4ai ,ako ti trqbva da znae6 Aide ciao!!!
Would you like to see Britania Rule again,my friend?
Mnogo blagodarya na vsichki za otgovorite! Super ste!
Koko- gotin link, ama tam prevodachite, koito vijdam sa ontariyski, ot Toronto. Na men mi tryabvat kvebekski.
Mark, thanks, obache bg-eng ne me ustroyva, no e polezno info vse pak.
Vladi64 i Rosi- Super info, thanks! Tochno ot vas ne go ochakvah. Mnogo priyatno me iznenadahte. Tolkova me trognahte, che utre shte udarya edna bira za vashe zdrave. )
Samo edno neshto ne mi e yasno, zashto vsichki mi govoryat samo za Radoslavova, vklyuchitelno i horata koito mi otgovoriha s ls. Da ne bi tya da e edinstvenata prevodachka ot fr na bg v Montreal
Koko- gotin link, ama tam prevodachite, koito vijdam sa ontariyski, ot Toronto. Na men mi tryabvat kvebekski.
Mark, thanks, obache bg-eng ne me ustroyva, no e polezno info vse pak.
Vladi64 i Rosi- Super info, thanks! Tochno ot vas ne go ochakvah. Mnogo priyatno me iznenadahte. Tolkova me trognahte, che utre shte udarya edna bira za vashe zdrave. )
Samo edno neshto ne mi e yasno, zashto vsichki mi govoryat samo za Radoslavova, vklyuchitelno i horata koito mi otgovoriha s ls. Da ne bi tya da e edinstvenata prevodachka ot fr na bg v Montreal
Per aspera ad astra!
Горд канадски гражданин в Мадрид
Горд канадски гражданин в Мадрид
Ami, may taka izliza i shte tryabva da pisha do BC. No, sam mnogo uchuden ot tova otkritie. To izliza, che ima golyam deficit na prevodachi ot bg na fr v Quebec.G_Rosi написа:Радослава е във Ванкувър!
Не само в Монреал, но и в Квебек няма признат от QUEBEC Goverment преводач от български на френски!
Per aspera ad astra!
Горд канадски гражданин в Мадрид
Горд канадски гражданин в Мадрид
-
- Мнения: 296
- Регистриран на: Пон Сеп 29, 2003 11:57 pm
- Местоположение: montreal
а аз прочетох товаRosi написа: Vijte po-gornia link i tam na bulgarski-frenski izliza samo Evelina s adres v Montreal.
http://translationbest.com/
КАК ДА НАПРАВИТЕ ПОРЪЧКА ЗА ПРЕВОД
Трябва да занесете оригиналния документ на моя представител в Монтреал на Cote-des-Neiges (ако изчакате малко да ми го пуснат по факса, ще си го получите веднага обратно); необходимо е предварително да се свържете на телефон (514) 341-5029, за да уговорите час. Ако предпочитате, можете да ми изпратите по пощата заверено копие на документа; не Ви препоръчвам да пращате оригинали, колкото и сигурни да са пощите.
Посочете цялото си име на латиница, така както е записано в паспорта Ви, адреса си и телефоните, на които бих могла да Ви намеря.
Ако се намирате в Канада, подписаният и подпечатан превод на оригинала ще Ви бъде доставен чрез ExpressPost; ако имате адрес в USA, доставката ще направи Priority Courier.
http://66.102.11.104/search?q=cache:8AV ... g&ie=UTF-8