Сега ще опитам да систематизирам всичко.
Пристигнахме и седнахме към 13:05, мосю Лебланк се появи 5 мин. по-късно, запознахме се, видя ни документацията в трите класьора, каза "Очевидно сте добре подготвени", уточнихме, че ще изчакаме преводачката и ще ни покани. Влезахме около 10 мин. по-късно и излязохме в 15:00...тоест около 2 часа интервю.
Започна със стандартните въпроси, по актове за раждане, попита ме два пъти за първото име, аз повторих
![Smile :)](./images/smilies/emoticon-0100-smile.gif)
веднага след това - образование, направи му впечатление дипломите ни от национални лицеи, попита мъжо, защо има 4 години между година на завършване на магистратура и защита на диплома, после поиска сертификати за език. Аз моя Тефак не го бях пратила, попита защо, казах, че не съм доволна изобщо от нивото си на представяне, той каза, че всичко е ок с моя френски, не е трябвало де се притеснявам (заявих 7/7). После поиска бележки от учителка и стана...мяууу....в бележките учителката беше написала две дати, та се поразправяхме. Преводачката помогна, защото разбрах, че взе документа за съмнителен, много неприятно. Преводачката ни обясни защо е проблемът, аз се извиних, че не сме догледали. След интервюто попитахме дали да донесем сертификатите наново, коректно издадени. Беше написала хорариум, но не и на какви нива ни оценява - ядоса се мосюто, защото преди това, имаше проблем с превода на трудова книжка - не бяхме щракнали страниците, а те не бяха номерирани 1-2-3, а в самото описание пишеше към коя страница на трудовата книжка се отнасят. Тук преводачката помогна. Явно ми пролича, че се притесних и ми каза "Това не е ваша грешка, на преводачката е, спокойно"...ама... Нали се сещате, как спекох и в следващия момент ме пита за общо години на образование, още от началното. Аз връщам въпрос "Ама и началното ли?" и зациклих и казах "Ми дванайсет"...той започна да се смее и ми каза да се успокоя и да си сметна....та си казах 16 години, ама се бях притеснила, след епизода с преводите.. И пак се върнахме на книжката...на цялата подготовка, не донесохме ксеро копия на последните страници, само преводи. Пак леко проблемче, извиних се и казах, че е моя грешка. И пак на цялото притеснение ме пита за мотивацията на английски...казах директно, че едва ли ще успея да обясня подробно, защото всички думи ми идват на френски в главата, но ще опитам. На 5тото изречение ме перкъсна и пита мъжа ми за мотивация на френски. На 5то изречение го прекъсна и минахме на пазара на труда.
Мъжът ми работи като счетоводител, но е финансист. Поиска атестации от последните две работи, парфе-парфе, справка НАП, парфе-парфе, атестации от банката, за всички постове, не чете, но каза "а, вие сте били повишавана". Пита защо едната рекламна агенция не фигурира, обясних, че съм била на граждански договор и какво значи и че е било, докато учих в университета, преводачката ме подкрепи, че това е практика и помогна.
Обаче в атестациите на мъжа ми чете много, ама много. Пита за ордера и "а кой университет си избрахте за курсове". И мъжът ми спече (аз мислих, че не беше търсил профилите на всеки един от университетите) и опита да пообясни, че е забравил името. Аз се включих и казах, че не сме правили подробно проучване, но ще направя много подробно проучване на курсовете. Мосюто се усмихна и каза "Питам мъжа ви"
![Blush :$](./images/smilies/emoticon-0111-blush.gif)
Ама мъжа ми повече дума не обели. Опита се да покаже кореспонденция с ордера, мосюто се зарадва, че им, впечатли се от работата на мъжа ми по браншове, мина към мен. Обаче мосюто му каза, че ако иска да работи като счети, го адмирира, ако си обича професията. Тук с Кало в един глас отговорихме, че си я обича
![Very Happy :D](./images/smilies/emoticon-0102-bigsmile.gif)
За щастие, знае, какво е ПР и каза, че действително е артистична и търсена професия с много възможности. Попита за план А, Б, С, като отнесе кореспонденцията ми по отношение на беневол към план С. Разгледа обявите за работа, каза, че имам много добро проучване на пазара на труда, остава ми само да имам сертификат и за писмен френски, даде насоки по СВ-то, аз питах някои неща и така.
Говорихме доста за работа в медии, за ПР, за реклама, но какво точно и как правя не ме пита, явно е запознат добре с професията
Защо Монтреал, аз казах, той каза, "Да, за вашата професия е подходящ". После се зачете в обявите за работа на мъжо, оказа се, че той разпечатвал и за други градове, та се похилихме затова, аз му казах, че Кало е много притеснен, а той верно се притесни, и докато мосюто гледаше компа, използвах момента да го погаля успокояващо, защото наистина много се притесни. усмихнахме се един на друг и даже си смигнахме.
Накрая ме попита аз разбирам ли от счетоводство. Казах, че нищичко, намирам професията за скучна, мога да правя бюджети и ивенти, ама счетоводството ми е скука и се захилихме
Последва оценяване на езика, съвет към мен да наблегна и на писмения, писа ме франкофон и си честитихме.
Ами това е то, много объркано, но извинявайте, още ме държи емоцията
![Smile :)](./images/smilies/emoticon-0100-smile.gif)