Звънях им вече 5 пъти. Питах ги, нормално ли е още да не сме го получили. Отговорът беше: "Разбира се, г-жо. Има много кандидатури. В процес на изпращане са." Трябвало да дойде през януари. Четох по различни форуми, че има и други с неполучени акюзета. Ще изчакам до края на месеца и ще им се обадя да ми го пратят по имейла.imitev написа:Поискайте си го по телефона!
Подаване на документи през 2015 година!
Re: Подаване на документи през 2015 година!
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Поне да ти кажат номера на досието, реално писмото не ти трябва за друго...
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Въпрос към хартиените кандидати, ползващи абонаментна пощенска кутия: как точно изписахте пощенската кутия ? Аз ще пращам молба за промяна на адреса за кореспонденция и се чудя как да изпиша кутията.
Не са оставили място за изписване на кирилица, но аз все пак ще им пратя и етикети, както изискват. Въпросът ми обаче е как да го пиша във формуляра:
Boîte postale?
B.P. ?
Post office box?
P.O. Box?
...така че хем за тях да е ясно, хем за българската поща.
Става дума за този фомуляр: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... MF-dyn.pdf"
Не са оставили място за изписване на кирилица, но аз все пак ще им пратя и етикети, както изискват. Въпросът ми обаче е как да го пиша във формуляра:
Boîte postale?
B.P. ?
Post office box?
P.O. Box?
...така че хем за тях да е ясно, хем за българската поща.
Става дума за този фомуляр: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... MF-dyn.pdf"
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Boîte postale?Dologni написа:Въпрос към хартиените кандидати, ползващи абонаментна пощенска кутия: как точно изписахте пощенската кутия ? Аз ще пращам молба за промяна на адреса за кореспонденция и се чудя как да изпиша кутията.
Не са оставили място за изписване на кирилица, но аз все пак ще им пратя и етикети, както изискват. Въпросът ми обаче е как да го пиша във формуляра:
Boîte postale?
B.P. ?
Post office box?
P.O. Box?
...така че хем за тях да е ясно, хем за българската поща.
Става дума за този фомуляр: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... MF-dyn.pdf"
B.P. ?//Във в никакъв случай не изпивайте по този начин!!! Нашите служителки няма да го разберат.
Ние изписахме P.O. Box. За съжаление няма как да ви кажа, дали работи, защото досега писмата сме ги получавали на имейл. Но преди да подам молбата за модификация и аз се разрових и естествено питах приятели, които ме посъветваха да го изпиша така. Чувала съм, че някои кандидати изписват "Пощенска кутия" на латиница.
DCS- 02.06.2014
AR - 22.08.2014
Искане за доп.док. - 12.06.2015
Изпратени доп.док. - 24.07.2015
Чакащи за интервю - 22.09.2015
Покана за интервю - 28.09.2015
Интервю - 03.11.2015 - Сертификати
Документи NS - 20.11.2015
Баркодове - 28.01.2016
AR - 22.08.2014
Искане за доп.док. - 12.06.2015
Изпратени доп.док. - 24.07.2015
Чакащи за интервю - 22.09.2015
Покана за интервю - 28.09.2015
Интервю - 03.11.2015 - Сертификати
Документи NS - 20.11.2015
Баркодове - 28.01.2016
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Благодаря за съвета, romb007!
Re: Подаване на документи през 2015 година!
В тази връзка, моля получилите акюзета да споделят фигурираше ли на писмото и адреса с бг етикет? Аз съм го написала Boîte postale без съкращение, но все си мислех, че ще има и бг етикет (нали ни искаха и такъв да приложим). Та сега се чудя да не би това да е проблемът...
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
Re: Подаване на документи през 2015 година!
На нашия плик нямаше залепен етикет - бяха преписали адреса на френски.
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Ясно. Ако са го преписали,наистина е много вероятно да не го разберат тук... Според мен това е добро решение да се напише на български с латински букви. Явно сега заради това ще трябва да променям адреса...Dologni написа:На нашия плик нямаше залепен етикет - бяха преписали адреса на френски.
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
Re: Подаване на документи през 2015 година!
В интерес на истината, аз не бях пратил точно етикети, а просто изписан адрес на бял лист. Може да не са ги приели за етикети и затова да са преписали. Сега се сетих да го принтирам на стикерна хартия и да изрежа етикетите, така че да са си наистина етикети. На самите етикети написах първо на английски, и в скоби на латиница - (Poshtenska kutiya). Но в самия формуляр писах само на английски - P.O. Box.
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Няма никакви етикети.
Писмото е par avion в плик от рециклирана хартия с прозорче за адреса. Адресът е напечатан вътре на самото accuse и се вижда през прозорчето.
Взет е от документите вътре в плика, не от хартиените лепенки (за какво въобще ги искат?!?!) Пролетта ми върнаха документите в плик с балончета, като пак не бяха ползвали самозалепващите адреси... Бюрократска му работа...
Писмото е par avion в плик от рециклирана хартия с прозорче за адреса. Адресът е напечатан вътре на самото accuse и се вижда през прозорчето.
Взет е от документите вътре в плика, не от хартиените лепенки (за какво въобще ги искат?!?!) Пролетта ми върнаха документите в плик с балончета, като пак не бяха ползвали самозалепващите адреси... Бюрократска му работа...
Re: Подаване на документи през 2015 година!
А името поне вижда ли се през прозорчето?imitev написа:Няма никакви етикети.
Писмото е par avion в плик от рециклирана хартия с прозорче за адреса. Адресът е напечатан вътре на самото accuse и се вижда през прозорчето.
Взет е от документите вътре в плика, не от хартиените лепенки (за какво въобще ги искат?!?!) Пролетта ми върнаха документите в плик с балончета, като пак не бяха ползвали самозалепващите адреси... Бюрократска му работа...
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Да, вижда се.
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Здравейте, имам един въпрос. Може ли нещата на профила ми да бъдат попълнени на английски, а не на френски? Всичко е преведено на английски ( дипломи, актове за раждане и т.н.). По принцип никъде не видях да пише, че е задължително да се попълва акаунта само на френски.
Благодаря предварително
Благодаря предварително
Re: Подаване на документи през 2015 година!
всичко в апликеишъна трябва да е попълнено на френски . Пише го на страницата на имиграшънс има го и върпоси сектора
Re: Подаване на документи през 2015 година!
Здравейте,
В дилема съм. Какво се пише в Domaine de formation?
Дали специалността- точно преведена от дипломата или областта на образование от списъка с образование и код "В..." ?
В дилема съм. Какво се пише в Domaine de formation?
Дали специалността- точно преведена от дипломата или областта на образование от списъка с образование и код "В..." ?