Joya написа:.......
Аз не виждам нищо чудно в това, че не признават сертификатите. Сертификата не говори език, за това голяма част са с определен срок на "годност". Всеки който се е явявал за сертификат знае, че изпита е по-скоро тактика и стратегия и учене в определена насока. Интервюто е разговор в реалният свят.
Сертификатът е издаван по унифициран тест, администриран от езиков център към френското министерство на образованието, и има за цел обективно да оцени знанията по френски като чужд език в съотетствие с европейската езикова рамка. Високите нива на този сертификат се признават за академични цели във Франция.
The Test de connaissance du français (TCF) is a language placement test for non-native speakers of French. It is administered by the Centre international d'études pédagogiques (CIEP) for the French Ministry of Education. It fulfils French language entry requirements, can be used to demonstrate language ability for job applications or for personal use, and is used by Québec for immigration procedures.
The TCF follows the European standards for language tests as set forward in the Common European Framework of Reference for Languages and is equal to DALF, also offered by the CIEP.
....
Level C1 and C2 indicate advanced mastery of French. French university Sciences-Po uses TCF level C1 as the primary language prerequisite for evaluating the abilities of non-native speakers to follow academic discussions and carry out academic research in the French language.
А оценката на даден интервюиращ офицер е субективното му мнение за кандидата, зависещо от ред обстоятелства. В този смисъл за мен не е нормално един служител на имиграционните да има правомощия да отмени резултат от стандартизиран, официален за дадена държава-носител на езика, одобрен от самите имиграционни служби езиков тест. Най-малкото този служител не е лингвист или езиковед, или специалист по езикова подготовка, за да може да оценява и да дава нива. Но явно има тези правомощия. И си е право на канадските имиграционни служби да му ги дадат.
Възможно е причината за разминаването на оценката на интервюиращия и теста да е в различието на кебекския френски и френския френски, защото TCF е тест по френски френски, а за Кебек се иска кебекски френски. Остава и кебекските имиграционни да започнат да си администрират стандартизиран тест по кебекски френски и да издават сертификати. Тогава може би няма да има такива ситуации.
То и английския е различен тук и там, но до сега не съм чула някой интервюиращ за каквито и да било цели да е отменил резултат на TOEFL или IELTS. Тези тестове много се използват за академични цели в САЩ, а също и в европейски университети, и в много от случаите има интервюта с кандидата.
А, и още нещо - като не ги признават тези нива на сертификата и могат да ги променят, защо започнаха ги искат на кандидата изобщо? След като така или иначе интервюиращият оценява нивото на езика в момента на интервюто (както беше и преди задължението за серитфикат) и дава или не точки, за какво кандидатите трябва изобщо да се явяват на езиков тест? Смисълът за мен беше да се освободи интервюиращият от задължението да оценява освен всичко друго (стаж, дипломи и пр.) и езикови нива. Но явно това задължение си го има, тогава за какво са тези тестови резултати?