В очакване на покана за интервю...

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
IvelinJ
Мнения: 59
Регистриран на: Чет Мар 17, 2011 1:23 pm

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от IvelinJ »

Сигурно нещо ти е объркано в документите. Нотариалната заверка преведена ли ти е?
Аватар
Victualia
Мнения: 147
Регистриран на: Пон Яну 17, 2011 5:18 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от Victualia »

Здравей kristian31,
списъкът от документи, който ви искат, е толкова дълъг и изчерпателен, че изглежда сякаш вашето досие трябва да се събира отново. Всичко, което подробно си описал, според мен е по новите правила - заверки от университети, непризнаване на нотариални такива, атестации и т.н. Чудя се дали просто не са ви предвидили да ви пуснат по документи, т.е. без интервю. Това е едно възможно обяснение. От инфо-сесиите, на които присъствах, разбрах, че ако кандатът иска да си увеличи шансовете да бъде селектиран без интервю, той трябва да представи именно такива и такива документи. Извини ме, ако по-горе някъде си писал, но може ли да дадеш малко повече инфо за вас - възраст, образование, езици, деца... Може съфорумците са на друго мнение, ок, но ако на мен ми искат такъв подробен списък от документи, веднъж вече изпращани, бих дори се радвала, надявайки се, че се опитват да ми спестят интервюто :whew: Да, разбирам колко е трудно това със събирането на документите, но ако се погледне от перспектива на сертификат по пощата, мисля, че си заслужава.
Относно служебните бележки, т. нар. атестации - моят личен опит е следният - обяснявам за какво ми е необходим документа и какво искам да съдържа. За мен това е най-добрия вариант, просто доверието се оценява. Дано и за напред да е така. Това е, което исках да споделя. Късмет и бързи сертификати ти пожелавам :)
DCS 25.10.2011
Визи 25.10.2013
Полет 25.08.2014

"Formal education will make you a living, self-education will make you a fortune...
kristian31
Мнения: 297
Регистриран на: Съб Юли 09, 2011 3:41 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от kristian31 »

IvelinJ написа:Сигурно нещо ти е объркано в документите. Нотариалната заверка преведена ли ти е?
А з просто немога да се побера в кожата си,наистина на актовете и свидетелството за брак не сме ги минали през нотариус :@
DCS 17-11-2011
VIENNE 22-11-2011
Ouverture de votre dossier-05.06.2012
TCFQ-B2,B2
Писмо за вкл.в лист за интервю-09.07.2013
Интервю-02.06.2014г-Успешно
Документи Нова Скотия-02,07,2014г.
Баркодове получени-15,09,2014г.
dobinko
Мнения: 37
Регистриран на: Чет Юни 10, 2010 6:46 am
Местоположение: Варна

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от dobinko »

kristian31,
понеже наскоро се сблъскахме с проблем като твоя :D
мога да те посъветвам да прочетеш началото на .пдф файла, който е приложен в писмото ти от канадците
там има разяснения за това как да си завериш документите :) на мен много ми помогна
Copie certifiée conforme par l’établissement émetteur
La copie d’un document dont la conformité à l’original doit être certifiée par l’institution qui est la dépositaire de l’original ou par l’autorité
légale dûment autorisée pouvant certifier conforme une copie de document.
Exemple 1 : La copie de votre diplôme original ou de votre relevé de note doit être certifiée conforme par la direction ou le registraire de
l’établissement d’enseignement (ex : école, collège ou université) qui vous a délivré votre diplôme ou relevé de notes ou par une autorité
légale autorisé (ex : Ministère de l’éducation ou autres organisations gouvernementales assimilées).
Exemple 2 : La copie de votre acte de naissance doit être certifié conforme par l’autorité légale nationale, régionale ou municipale
responsable de tenir les registres de l’état civil (ex : la Direction de l’état civil, un ministère, une Mairie, un consulat, etc).

-------------------------

La personne autorisée doit écrire en caractères d’imprimerie sur la copie :
• la mention « Je certifie que la présente est une copie authentique du document original. »;
• le titre du document original;
• la date de l’attestation;
• son poste ou son titre;
• son nom.
Elle doit apposer sa signature sur la copie ainsi que le sceau de l’établissement, s’il y a lieu.

-------------------------

Note : La copie d’un document assermentée par une personne (ex : un commissaire à l’assermentation, un officier de justice ou un juge de
paix) qui n’est pas la dépositaire de l’original ou qui ne peut en certifier la validité n’est pas une copie certifiée conforme à l’original.
Аватар
tinval
Мнения: 68
Регистриран на: Чет Юли 01, 2010 5:49 pm
Местоположение: Варна

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от tinval »

kristian31 написа:
IvelinJ написа:Сигурно нещо ти е объркано в документите. Нотариалната заверка преведена ли ти е?
А з просто немога да се побера в кожата си,наистина на актовете и свидетелството за брак не сме ги минали през нотариус :@
Не сте ги заверявали , защото нямаше изискване за това, поне към съответния период.
DCS изпратени 27.08.2011
DCS пристигнали 31.08.2011
Accusé 15.03.2012
Мейл за изчакване на интервю 02.10.2012.
Интервю на 19.09.13
Медицински 20.01.14
Доп. док. до Букурещ 10.03.14 - копия на университетските дипломи
kristian31
Мнения: 297
Регистриран на: Съб Юли 09, 2011 3:41 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от kristian31 »

dobinko написа:kristian31,
понеже наскоро се сблъскахме с проблем като твоя :D
мога да те посъветвам да прочетеш началото на .пдф файла, който е приложен в писмото ти от канадците
там има разяснения за това как да си завериш документите :) на мен много ми помогна
Copie certifiée conforme par l’établissement émetteur
La copie d’un document dont la conformité à l’original doit être certifiée par l’institution qui est la dépositaire de l’original ou par l’autorité
légale dûment autorisée pouvant certifier conforme une copie de document.
Exemple 1 : La copie de votre diplôme original ou de votre relevé de note doit être certifiée conforme par la direction ou le registraire de
l’établissement d’enseignement (ex : école, collège ou université) qui vous a délivré votre diplôme ou relevé de notes ou par une autorité
légale autorisé (ex : Ministère de l’éducation ou autres organisations gouvernementales assimilées).
Exemple 2 : La copie de votre acte de naissance doit être certifié conforme par l’autorité légale nationale, régionale ou municipale
responsable de tenir les registres de l’état civil (ex : la Direction de l’état civil, un ministère, une Mairie, un consulat, etc).

-------------------------

La personne autorisée doit écrire en caractères d’imprimerie sur la copie :
• la mention « Je certifie que la présente est une copie authentique du document original. »;
• le titre du document original;
• la date de l’attestation;
• son poste ou son titre;
• son nom.
Elle doit apposer sa signature sur la copie ainsi que le sceau de l’établissement, s’il y a lieu.

-------------------------

Note : La copie d’un document assermentée par une personne (ex : un commissaire à l’assermentation, un officier de justice ou un juge de
paix) qui n’est pas la dépositaire de l’original ou qui ne peut en certifier la validité n’est pas une copie certifiée conforme à l’original.
Да разбирам ли че може да са заверени от нотариус?
Последно промяна от kristian31 на Чет Дек 13, 2012 3:32 pm, променено общо 1 път.
DCS 17-11-2011
VIENNE 22-11-2011
Ouverture de votre dossier-05.06.2012
TCFQ-B2,B2
Писмо за вкл.в лист за интервю-09.07.2013
Интервю-02.06.2014г-Успешно
Документи Нова Скотия-02,07,2014г.
Баркодове получени-15,09,2014г.
Аватар
Victualia
Мнения: 147
Регистриран на: Пон Яну 17, 2011 5:18 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от Victualia »

Да, така е, сега проверих - и ние не сме им правили заверка на актовете за раждане и за граждански брак. Не се изискваше.
DCS 25.10.2011
Визи 25.10.2013
Полет 25.08.2014

"Formal education will make you a living, self-education will make you a fortune...
dobinko
Мнения: 37
Регистриран на: Чет Юни 10, 2010 6:46 am
Местоположение: Варна

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от dobinko »

kristian31 написа: Да разбирам ли че може да са заверени от нотариус?
по-скоро напротив

от изречението

Note : La copie d’un document assermentée par une personne (ex : un commissaire à l’assermentation, un officier de justice ou un juge de
paix) qui n’est pas la dépositaire de l’original ou qui ne peut en certifier la validité n’est pas une copie certifiée conforme à l’original.

поне за себе си разбирам , че заверени документи от съдии, нотариуси и т.н. , които нямат връзка с институциите , които са ги издали , не се броят за certifiée conforme à l’original

т.е дипломи се заверяват в учебно заведение или Мон (Рио)
а
акт за раждане и други подобни в общината, кметството - там където се издават

П.С.

след кратка справка
нашите аткове също не за заверени и не ни ги искат , искат ни само дипломите и атестации за работа :?:
minchev
Мнения: 167
Регистриран на: Сря Ное 02, 2011 12:49 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от minchev »

Отидох в общината и си направих копия,казах че ми трябват за друга страна,хората явно знаеха за какво иде реч и ми ги извадиха и пратих тях.ако не се лъжа даже пишеше и държавата и бяха на латиница но все пак ги преведих и на френси и пак по спомен нотариуса мисля че каза че не е нужно заверка тъи като те дефакто са си един вид оригинали
мисля че това трябва да се направи.
Документи, Виена - 28.10.2011
Осребрен чек - 29.02.2012
accusee (e-mail) - 05.06.2012
T_LEO
Мнения: 87
Регистриран на: Съб Апр 16, 2011 9:00 am
Местоположение: Бургас

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от T_LEO »

Понеже и на нас ни искаха един уж липсващ при тях акт за раждане и доказване на съвм. съжителство, ние ги заверихме в Общината. Като казах, че е за чужбина, от там ми издадоха дубликат, абсолютно идентичен и по цвят дори ( акта за раждане -розов; за брак - зелен ) само че горе вдясно вместо да пише оригинал, пише дубликат. Нашариха ги с печати и това всъщност са документите, които преведохме на френски и изпратихме. Продължаваме да чакаме някакъв резултат вече точно 18 дни от както са ги получили. Чудя се вече дали и на нас няма да ни пратят един дъъълъг списък за изпълнение вместо покана за интервю...
DCS Vienne - 30.09.2011
Entrevue - 07.11.2013
Doc. Sydney - 04.12.2013/11.12.2013
Баркодове - 29.01.2014
Медицинснки - 25.04.2014/ 08.05.2014
Покана за визи - 16.03.2015
ВИЗИ - 28.03.2015
Полет - 24.04.2015
vakavchieva33
Мнения: 11
Регистриран на: Вто Авг 30, 2011 1:10 pm

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от vakavchieva33 »

Здравейте и от мен!
Тази сутрин рано-рано получих писмо с изискване за документи. Всъщност "липсващите документи" са почти всички - копие от паспорт, на детето, трудова книжка, осигурителна книжка на мъжа ми, актове за раждане и брак, актуално състояние на фирмата, удостоверенията от НАП за предходните пет години и.... да не продължавам. Бясна съм, защото съм УБЕДЕНА, че всичко това е надлежно нотариално заверено, преведено от лицензиран преводач и ИЗПРАТЕНО на 28 Ноември 2011 във Виена. Не знам колко пъти ги проверих, преди да ги изпратя. Освен това имам и комплект - копие на този, който изпратихме. Истината е, че са изгубили документите ни (най-вероятно при преместването в Монреал) и сега ни дават 90 дни за да ги изпратим отново. Или (както разбирам, че и други са в нашето положение) просто искат да ни забавят. Вече не знам какво да мисля...
А ето и самото писмо:


Le 13 décembre 2012
Madame ...................
Référence : Réf. Individuelle : .......................

Objet : Intention de rejet pour documents manquants

Madame,
Nous avons débuté l’examen de votre demande de certificat de sélection du Québec. Nous constatons que des documents sont manquants. Afin de poursuivre le traitement de votre demande, nous avons besoin des documents indiqués dans la liste ci-jointe.
Vous devez nous transmettre ces documents, en un seul envoi, dans le format exigé (original, copie certifiée conforme ou photocopie), à l’intérieur d’un délai de 90 jours suivant l’envoi de la présente lettre, à l’adresse indiquée dans le bas de cette page.
Veuillez noter que tout document rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais doit être accompagné d’une traduction officielle en français ou en anglais. Veuillez joindre la présente lettre à votre envoi.
Pour obtenir plus d’informations concernant les formats exigés, consultez le document de référence intitulé Documents soumis à l’appui de votre demande de certificat de sélection, disponible à l’adresse suivante: http://www64.immigration-quebec.ca"
Si vous ne nous transmettez pas les documents demandés dans un délai de 90 jours suivant cet envoi, la présente lettre constituera une décision de rejet de votre demande et ce, sans autre préavis, comme le prévoit la Loi sur l’immigration au Québec. Votre dossier sera rejeté. Si, par la suite, vous souhaitez poursuivre votre projet d’immigration, vous devrez soumettre une nouvelle demande et payer à nouveau des frais d’étude de dossier. Cette nouvelle demande serait alors évaluée en fonction du règlement en vigueur au moment de sa réception.

Étant donné le caractère strictement confidentiel des dossiers de demande d’immigration, nous ne pouvons vous fournir aucun renseignement par téléphone. Si vous avez besoin de précisions, vous devez donc communiquer avec nous par courrier ou courriel.

Nous vous remercions de l’intérêt que vous manifestez pour le Québec et nous vous prions d’accepter, Madame, nos salutations distinguées.


Ruzica Spasojevic

Technicienne en immigration



p. j. Liste des documents à fournir
DOCUMENTS À FOURNIR
1. DOCUMENTS STATUTAIRES

· Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de naissance

þ Requérante principale

þ Conjoint

· Copie certifiée conforme à l’original du ou des certificats de mariage, de divorce ou d’annulation de mariage

þ Requérante principale

þ Conjoint

2. enfant qui accompagne

· Photocopie des pages du passeport indiquant l’identité, la date de délivrance et la date d’expiration

þ Pour chaque enfant qui accompagne

· Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de naissance

þ Pour chaque enfant qui accompagne

Études et formation

· Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes universitaires

þ Requérante principale

þ Conjoint
· Copie certifiée conforme à l’original des relevés de notes correspondant aux diplômes universitaires présentés (incluant la description des cours) pour toutes les années d'études qui ont mené à l'obtention de ces diplômes

þ Requérante principale

þ Conjoint
· Traduction certifiée par un traducteur agréé des diplômes ou relevés de notes dont les originaux sont dans une langue autre que le français ou l’anglais

þ Requérante principale

þ Conjoint

3. Expérience professionnelle acquise au cours des 5 dernières années

Pour chaque emploi ou stage déclaré dans la demande de certificat de sélection :

· Original d’une attestation ou d’un certificat de travail (les contrats de travail et les promesses d’embauche ne sont pas acceptés)

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

Et s’il y a lieu

· Photocopie d’un livret ou carnet de travail à jour

þ Requérante principale

þ Conjoint
ATTENTION

Les attestations de travail doivent être produites sur papier à en-tête de l’entreprise et contenir les renseignements suivants :

- La durée de l’emploi (date du début et date de la fin de l’emploi);

- Le nombre d’heures travaillées par semaine;

- Les postes que vous avez occupés ainsi que la période pendant laquelle vous avez occupé ces postes;

- Une brève description des tâches;

- Les coordonnées de l’employeur (incluant le numéro de téléphone).

- Le nom de la personne signataire doit y être inscrit lisiblement, et le document doit être signé et daté.



· Photocopie des trois dernières fiches de paie de l’emploi actuel

þ Requérante principale

þ Conjoint



Pour attester la légalité de l’expérience professionnelle* :

· Original ou copie certifiée conforme à l’original des preuves des cotisations sociales, ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale

þ Requérante principale

þ Conjoint

* À défaut des preuves de cotisation sociale ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original d’une preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.



Activités professionnelles exercées (une profession libérale ou commerciale) au cours des cinq dernières années

· Photocopie d’une immatriculation au registre de commerce mentionnant la date de début et la date de fin des activités, s’il y a lieu, documents des autorités locales confirmant l’enregistrement de l’entreprise, ou publication à la Gazette officielle.

þ Conjoint

Et s’il y a lieu

· Photocopie d’un permis d’activité commerciale, inscription au registre d’une chambre de commerce ou d’industrie, à une guilde etc., ainsi qu’une preuve à jour de l’adhésion à un ordre professionnel ou à une corporation professionnelle

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Pour attester la légalité de l’expérience professionnelle* : Original ou copie certifiée conforme à l’original de preuve de cotisations sociales personnelles ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale

þ Conjoint

* À défaut des preuves de cotisation sociale ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original d’une preuve du paiement de l’impôt personnel sur le revenu.
Vous devez fournir tous les documents demandés ci-dessus dans le format exigé (original, copie certifiée conforme, ou autre).

Si vous soumettez des documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir une traduction certifiée ainsi que le document dans sa langue d’origine selon le format exigé.

Vous devez fournir une traduction certifiée des documents soumis même si une partie seulement de leur contenu est rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais.
Ruzica Spasojevic
N.B.: Veuillez S.V.P. ne pas transmettre de documents en pièces jointes.

Ministère de l'Immigration et des Communautés Culturelles
Direction de l'immigration économique - Internationale
Service de sélection des travailleurs qualifiés
Secteur Europe de l'Est, Amériques, Asie, Moyen-Orient
285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
Montréal (Québec) H2Y 1T8
CANADA
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca"

AVIS DE CONFIDENTIALITÉ
Ce message et ses annexes sont confidentiels; s'ils vous ont été transmis par mégarde, veuillez les détruire et nous en aviser immédiatement. Merci!
DCS - 29.11.2011
Аccusé de réception - 16.04.2012 г.
Zlatkovi
Мнения: 150
Регистриран на: Пет Сеп 07, 2012 6:05 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от Zlatkovi »

Аз си мисля, че по-скоро искат да приведат старите кандидатури към новите изисквания. Абсурдно ми се струва да загубят толкова документи.
Документи Монреал - 12.2012
Искане за допълнителни документи - 07.2013
Сертификати - 05.2014
Документи Нова Скотия - 07.2014
Баркодове - 09.2014
Медицински - 09.2015
Визи - 01.2016
vakavchieva33
Мнения: 11
Регистриран на: Вто Авг 30, 2011 1:10 pm

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от vakavchieva33 »

Дано да си прав! но и в това няма резон, тъй като ние сме подали документи на 28 ноември 2011 година по тогавашните критерии. Ако бяха написали, че искат да приведат старите документи към новите изисквания, да го бяха написали, а те... липсващи документи. То излиза, че цялото досие липсва! Чудя се дали да не пиша?! Ама само се чудя :@ Убедена съм, че няма да обърнат внимание.
DCS - 29.11.2011
Аccusé de réception - 16.04.2012 г.
minchev
Мнения: 167
Регистриран на: Сря Ное 02, 2011 12:49 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от minchev »

Е сега ако някои ми даде адекватен отговор :o :o :o :o :@ :@ :@ :@








Le 14 décembre 2012



No réf. ind : VA0114448



Monsieur Stefan MINCHEV



Objet : Votre demande de Certificat de sélection du Québec –

Ouverture de votre dossier



Monsieur,



Nous confirmons l’ouverture de votre dossier ainsi que la perception des frais de 699$ liés à l’étude de votre demande de Certificat de sélection du Québec.



Nous vous invitons à consulter le site Internet suivant pour connaître le délai de traitement en cours :



http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... elais.html"



Si au cours des prochains mois votre situation familiale venait à changer, vous devrez nous faire parvenir, le plus rapidement possible, les documents nécessaires au traitement de votre demande Vous devrez également acquitter les frais relatifs à l’ajout de cette personne à votre demande d’immigration. Pour connaître les tarifs en vigueur, consultez l’adresse suivante :



http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/frais"



A. Ajout d’une conjointe ou d’un conjoint



1. Le formulaire Demande de certificat de sélection du Québec disponible à

l’adresse suivante :

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... index.html"

2. Tous les documents nécessaires au traitement de votre demande

3. Le Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière mis à jour



1. Une copie certifiée conforme à l’original de votre certificat de mariage

2. Les frais de traitement.



A. Ajout d’un ou de plusieurs enfants



1. Une photo format passeport pour chaque enfant

2. Le Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière mis à jour

3. Une copie certifiée conforme à l’original du ou des certificats de naissance

4. Les frais de traitement.



Le paiement des frais exigés doit être effectué en dollars canadiens par carte de crédit ou par chèque de banque certifié ou chèque international certifié, libellé au nom du ministre des Finances du Québec. L’institution bancaire émettrice doit s’assurer que le chèque est tiré sur une banque canadienne et encaissable sans frais par nos services. Le paiement par mandat postal international ainsi que les virements ne sont pas acceptés.



Nous vous demandons également de nous communiquer sans tarder tout changement d’adresse de correspondance ou d’adresse courriel, par courrier à l’adresse suivante :
Документи, Виена - 28.10.2011
Осребрен чек - 29.02.2012
accusee (e-mail) - 05.06.2012
minchev
Мнения: 167
Регистриран на: Сря Ное 02, 2011 12:49 am

Re: В очакване на покана за интервю...

Мнение от minchev »

Женен съм имам и дете === 699$
Документи, Виена - 28.10.2011
Осребрен чек - 29.02.2012
accusee (e-mail) - 05.06.2012
Публикувай отговор