
Моля за помощ
- nedelcheva_n
- Мнения: 189
- Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 8:48 am
Re: Моля за помощ
о да ще им изпратя всичко каквото е нужно. 

- nedelcheva_n
- Мнения: 189
- Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 8:48 am
Re: Моля за помощ
Получих отговор от Виена,проблема не са мащабите на ксерокопията, а това че са копия на копията.Искат документите с печатите на нотариуса.
Благодаря Ви и на нас за съветите.
Благодаря Ви и на нас за съветите.
Re: Моля за помощ
Нека не се възприема като оспорване на писаното от nedelcheva_n.nedelcheva_n написа:Получих отговор от Виена,проблема не са мащабите на ксерокопията, а това че са копия на копията.Искат документите с печатите на нотариуса.
Благодаря Ви и на нас за съветите.
Нямам никакъв интерес да убеждавам който и да е относно това какво трябва да изпраща във Виена.
Но понеже коментираме въпроса дали се приемат копия на заверени копия, ние изпратихме точно това. Аз като придружаващ кандидат, умишлено не включих мои документи за трудов стаж. Впоследствие ми поискаха да изпратя само тях. По това си правя извода че са одобрили останалите "копия на копия".
Когато давах да се направят "копия на копията" им обърнах внимание да хванат всички печати, включително тези които са на прегънати ъгли.
Та кой както реши. За мен, а предполагам и за други това не е пораждало проблем.
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Re: Моля за помощ
loginn, както твоят случай, така и случаят с nedelcheva_n не пораждат нови правила, те са по-скоро изключения от правилото засега. Но ако за в бъдеще случаите да искат задължително документи за стаж на вторият кандидат и оригиналните преводи на документите зачестят или станат постоянна практика, то бихме могли да кажем, че са наложени нови правила.
Иначе досега не само ти, аз също, а и стотици други кандидати, да не кажа хиляди, са пратили копия на копията на преводите и не са имали никакви проблеми.
Иначе досега не само ти, аз също, а и стотици други кандидати, да не кажа хиляди, са пратили копия на копията на преводите и не са имали никакви проблеми.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
Re: Моля за помощ
Само да отбележа, че тук няма да и послужат оригиналните преводи, тъй като не се признават (изисква се превод от местен заклет преводач), така че си запази по едно копие и пращай оригиналите
- nedelcheva_n
- Мнения: 189
- Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 8:48 am
Re: Моля за помощ
е да моите са от точно такъв.Изпратих ги и за момента получавам два пъти едно и също писмо,че започват разглеждането на документите ми и ако имам нови да им ги изпратя в 30 дневен срок.
Благодаря на всички
Благодаря на всички