Здравейте,
Някой има ли опит как преминава процедурата в имиграционната служба на летището при положение, че спонсорирания не говори английски?
Майка ми ще се лендва през октомври и се притеснявам как ще мине. Мога ли и трябва ли да подготвя някаква предварително напечатана информация, която да помогне?
Благодаря ви предварително.
Landing process на спонсориран, неговорещ английски
Landing process на спонсориран, неговорещ английски
If you take your eyes off your goals, all you see is obstacles.
Re: Landing process на спонсориран, неговорещ английски
Не знам къде ще кацне майка ти, но тук (Calgary) са ме викали на летището да превеждам на майка ми и после на баща ми когато са ми идвали на гости. Майка ми не беше си попълнила декларацията - не знае английски, а на баща ми, че му конфискуват луканката, която го бях предупредил да не носи.Val написа:Здравейте,
Някой има ли опит как преминава процедурата в имиграционната служба на летището при положение, че спонсорирания не говори английски?
Майка ми ще се лендва през октомври и се притеснявам как ще мине. Мога ли и трябва ли да подготвя някаква предварително напечатана информация, която да помогне?
Благодаря ви предварително.

Мисля, че ако се обадиш на имиграционните малко преди пристигане на самолета ще те вземат за преводач - по-лесно им е. По принцип би следвало да имат преводачи, но ще им отнеме много време, а с теб ще си улеснят живота.
Един приятел пристигна наскоро, а жена му дойде малко след него с детето и го намериха и него на летището и мен на мобилния, който тя им беше дала. Аз им обясних, че той е там и е въпрос на 5-10 мин докато дойде след като са го извикали.
Напиши и името си и мобилен телефон и я чакай на летището, обади се на имиграционните там и всичко ще е наред
Тясната съветизация в широкия смисъл на думата води до широка идиотизация в тесния смисъл на думата.
Be careful when you follow the Masses! Sometimes M is silent.
Be careful when you follow the Masses! Sometimes M is silent.