Превод на БГ шофьорска книжка ?

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в провинцията.
tuti
Мнения: 42
Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:38 pm
Местоположение: Montreal, Quebec

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от tuti »

И аз като Дино ходих да си заверя превода на книжката /във формата, която той е приложил/ при почетния консул. Ето координатите, които имам, но не знам дали още прави такива заверки.
4570 rue King Edouard, тел.514-573-0360.
Аватар
ablood
Мнения: 10496
Регистриран на: Нед Авг 28, 2005 2:51 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от ablood »

rolyd написа:(Превод за 1бр.= 20$ - за инфо на някой)............. а случайно някой да знае от къде мога да взема листовките за изпита на хартиен, а не на магнитен носител ?
На какъв носител? :shock:
Ако нямате аргументи срещу мнението ми, моля не подхващайте личността ми.
Аватар
rolyd
Мнения: 299
Регистриран на: Пет Апр 10, 2009 2:20 am
Местоположение: Montréal

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от rolyd »

ablood написа:На какъв носител? :shock:
имах в предвид - папка или книжка - хартиена, на листа....... на листове хартия Изображение
има ли ги някой или всички са щракали на клавиатурата :wink:
Early awoken chicken early sings (Рано пиле рано пее)
Изображение
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от pumpy »

rolyd написа:
ablood написа:На какъв носител? :shock:
имах в предвид - папка или книжка - хартиена, на листа....... на листове хартия Изображение
има ли ги някой или всички са щракали на клавиатурата :wink:
масово се щрака по клавиатурата, защото изпита е на компютър. Според мен ако човек прочете внимателно книжката с законовите положения и разбере какво пише там, няма нужда от предварително проиграване на въпросите.
Аватар
rolyd
Мнения: 299
Регистриран на: Пет Апр 10, 2009 2:20 am
Местоположение: Montréal

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от rolyd »

poumpy написа: ако човек прочете внимателно книжката с законовите положения и разбере какво пише там, няма нужда от предварително проиграване на въпросите.
Предполагам, че е тази книжка :!:
Изображение

Да напиша, за тези които не знаят като мен, че могат да си открият безплатна карта във всяка местна библиотека (с доказан постоянен адрес и resident card ) и да си вземат тази книжка
(има я и на френски) преди да се явяват на изпит.
:beer:
Early awoken chicken early sings (Рано пиле рано пее)
Изображение
Аватар
ablood
Мнения: 10496
Регистриран на: Нед Авг 28, 2005 2:51 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от ablood »

Стана ми интересно за какъв "магнитен носител" говориш? Съвременните младежи не са виждали такова нещо.
Ако нямате аргументи срещу мнението ми, моля не подхващайте личността ми.
Аватар
rolyd
Мнения: 299
Регистриран на: Пет Апр 10, 2009 2:20 am
Местоположение: Montréal

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от rolyd »

ablood написа:Стана ми интересно за какъв "магнитен носител" говориш? Съвременните младежи не са виждали такова нещо.
Ти ...ваш ли се нещо или просто така си пишеш да върви приказка :?: :wink:
Ти от кои младежи си :?: Изображение
Early awoken chicken early sings (Рано пиле рано пее)
Изображение
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от pumpy »

rolyd написа:
poumpy написа: ако човек прочете внимателно книжката с законовите положения и разбере какво пише там, няма нужда от предварително проиграване на въпросите.
Предполагам, че е тази книжка :!:
Нямам представа. Аз навремето имах книжката за Онтарио и нея прочетох и пак минах изпита пред SAAQ. Все пак голяма част от въпросите са на принципа на два тотално грешни отговора и два относително правилни, от които два трябва да избереш верния. Ако си разбрал правилника е трудно да сбъркаш. Успех
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от pumpy »

rolyd написа:
ablood написа:Стана ми интересно за какъв "магнитен носител" говориш? Съвременните младежи не са виждали такова нещо.
Ти ...ваш ли се нещо или просто така си пишеш да върви приказка :?: :wink:
Ти от кои младежи си :?: Изображение
той, кръвта, по принцип първо пише и после мисли( ако изобщо има после ), така че не трябва да му се обръща особено внимание
Аватар
iliana
Мнения: 1714
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 5:21 am
Местоположение: Ottawa
Обратна връзка:

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от iliana »

Има ги книжките из торентите
Защо предпочитат Квебек?
Защото ги е страх от Алберта.
Kоя е Aлберта?
Жената, дето ги пресява на интервюто за Монреал и Торонто
Аватар
ablood
Мнения: 10496
Регистриран на: Нед Авг 28, 2005 2:51 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от ablood »

poumpy, rolyd, абе хора, вие какви компютри ползвате? Я влезте в 21-ви век? Аз първо помослих, че rolyd се е объркал за "магнитния носител", ама явно някои хора още не могат да минат към оптични носители, камо ли към флашки. Поне са надживяли перфокартите. :wink:

Ние и в колите отдавна нямаме дискове, камо ли касети.

Шегувам се. Не вярвам, че някой от вас мъкне информация на дискети. :roll:
Ако нямате аргументи срещу мнението ми, моля не подхващайте личността ми.
Аватар
rolyd
Мнения: 299
Регистриран на: Пет Апр 10, 2009 2:20 am
Местоположение: Montréal

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от rolyd »

ablood написа:poumpy, rolyd, абе хора, вие какви компютри ползвате? Я влезте в 21-ви век? Аз първо помослих, че rolyd се е объркал за "магнитния носител", ама явно някои хора още не могат да минат към оптични носители, камо ли към флашки. Поне са надживяли перфокартите. :wink:
Ние и в колите отдавна нямаме дискове, камо ли касети.
Шегувам се. Не вярвам, че някой от вас мъкне информация на дискети. :roll:
ablood, ти като си минал на оптични носители, на мястото на твоя магнитен носител в HDD /hard disk drive/ в PC-то, с какъв оптичен носител си го заместил :?: :lol:

Ето ти една безплатна лекцийка:

Харддискови запомнящи устройства (Hard disk - твърд диск)
Наименованието на тези устройства определя различието им от флопидисковите устройства. Магнитното покритие при твърдите дискове се нанася върху твърда (метална) подложка. Магнитният носител в твърдите дискове се нанася върху няколко несменяеми диска, закрепени на обща ос. Те образуват общ пакет, като за всяка работна повърхност има отделна магнитна глава за четене и запис. Съвременните твърди дискове използват специално кобалтово покритие като магнитен носител. То образува тънък магнитен слой, върху който могат да се нанасят много фини магнитни следи. Това позволява да се получи много плътен запис на информация и следователно, голям капацитет на дисковете.
Твърдите дискове са херматически затворени. Малките разстояния между работните повърхности и магнитните глави трябва да бъде защитено от попадане на прашинки, които биха повредили тънкото магнитно покритие. Магнитната глава не трябва да докосва повърхността на диска и в същото време трябва да бъде на разстояние части от микрона (около 15 нанометра) от повърхността. Най-често използваният начин за удовлетворяване на тези изисквания е използването на въздушна възглавница. В магнитната глава се правят отвори, през които се подава въздух под налягане в направление на диска, който образува възглавница не позволяваща на главата да докосне повърхността на диска. Въздухът преди нагнетяването се филтрира с помощта на специални филтри.
Подобно на флопидисковете, твърдите дискове се разделят на писти и сектори. Поради факта, че твърдите дискове представляват пакети от по няколко диска, разположени върху обща ос, пистите намиращи се една под друга върху отделните дискове се обединяват в цилиндри.

Само да допълня ......
ablood написа:Ние и в колите отдавна нямаме дискове
"дискове"! та това не са ли точно оптичните носители :?: Как така нямаш :?: :lol:


Приказка да става :lol:
Последно промяна от rolyd на Чет Юли 23, 2009 1:51 am, променено общо 2 пъти.
Early awoken chicken early sings (Рано пиле рано пее)
Изображение
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от pumpy »

rolyd написа:Приказка да става :lol:
Аз нищо не разбрам от hard disks, но явно не съм и единственият :lol:
Имам обаче въпрос - когато хард диска се зарази с вирус има ли опасност от същия вирус да се получат и болки в ухото/ушите ?
Хайде сега да видим компетентен отговор. Лека нощ. Ще спя с нетърпение и ще се събудя с очакване към поредната порция знания, споделени в любимия ми форум....
Аватар
filipne
Изгонен от форума
Мнения: 3360
Регистриран на: Съб Яну 31, 2004 12:10 am
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от filipne »

poumpy написа:
rolyd написа:Приказка да става :lol:
Аз нищо не разбрам от hard disks, но явно не съм и единственият :lol:
Имам обаче въпрос - когато хард диска се зарази с вирус има ли опасност от същия вирус да се получат и болки в ухото/ушите ?
Хайде сега да видим компетентен отговор. Лека нощ. Ще спя с нетърпение и ще се събудя с очакване към поредната порция знания, споделени в любимия ми форум....
Има голяма опасност. За да я избегнеш е нужно спешно да смениш зъболекаря си за да не се излагаш :lol:
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Превод на БГ шофьорска книжка ?

Мнение от pumpy »

filipne написа: Има голяма опасност. За да я избегнеш е нужно спешно да смениш зъболекаря си за да не се излагаш :lol:
Това ми хареса, но е неизпълнимо. С този зъболекар съм от 15 години и само тя ми осигурява неограничен, напълно безплатен dental plan, две прекрасни деца и още куп други неща, които не им е мястото да ги обсъждаме тук :wink:

Приемам други решения на задачката :)
Публикувай отговор