Интервюта - есенно-зимнa сесия 2008
- hellstorm
- Мнения: 81
- Регистриран на: Вто Яну 29, 2008 2:49 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Интервюто ни мина успешно.
Накратко с няколко думи защото ще повторя вече написани неща.
Началния момент в който мосю Кзор се представя и обяснява защо "аджеба" сме седнали тука за мене беше много ценнен за да преодолея адреналиновия шок от който само се усмихвах като малоумен. За тези 5 минути установих че му се разбират едно 90-96 % от думите и работата потръгна. Като френски съм записал ниво 6-7 и съм се надценил според мене....
За тези на които им предстои .. карайте го спокойно. Лично аз без да ми е искал му подавах един след друг разните му документи ( сертификати , разпечаки за работни места и си натяквах от време на време....>" Виждате ли мосю имам 2 специалности химия и администратиране на Cisco мрежи и как по случайност и 2 те са след ключовите отрасли на Монреал. И как само ще спечели града с такъв велик химик и админстратор хххххх ." Имах и писма от централата на MICC в Монреал в връзка с приравняването на дипломите и от ордера на химиците с условията за приемане в ордера и май това направи впечатление. Разпечатките от университетите по точно на катедрите по биохимия, аналитична и физико химия също му допаднаха.
Иначе като конкретни въпроси:
От кога учите френски?
Къде учите френски?
С жена ви заедно ли ходите на курсове( уроци )?
Учителката ви по френски Французойка ли е?
А живяла ли е в Франция?
Защо започнахте да учите френски?
Кой град сте избрали за вашето настаняване в Квебек?
Защо монреал, какво знаете за него?
Виждам че сте проучили университеите мислите ли да продължите образованието си там?
Знаете ли че професията е регулирана и трябва да прочите и ордера на химиците освен приравняването на дипломите? ( тука се метнаха писмата от MICC и оредера... иделен момент като че знаеше човека какво имам в папката
)
Какво работите в момента?
Какво е това точно амонячен синтез?
Опишете по точно работното си място?
Какви анализи вземате? ( и какви методи )
Какви точно разтвори правите?(с какво и в какви съдове само епруветки и колби ли)
Виждам преди това сте били учител по химия а в училище какви методи използвахте й какви експеримети правихте?
Към придружаващия кандидат за френския език, за работата и тука искаше детайли,какво можете( и искате) да работите в квебек,знаете ли че и вашата професия е регулирана?
Друго не се сещам
Според мен успеха се дължеще и на факта че имаше доста разпечатана информация-- !!! не само обяви за работа. А и малко нескромното самоизтъкване
( ама само това ми идваше на френски да се хваля )
Good Luck & Have Fun -- Просто се забавлявайте човека е готин.
Накратко с няколко думи защото ще повторя вече написани неща.
Началния момент в който мосю Кзор се представя и обяснява защо "аджеба" сме седнали тука за мене беше много ценнен за да преодолея адреналиновия шок от който само се усмихвах като малоумен. За тези 5 минути установих че му се разбират едно 90-96 % от думите и работата потръгна. Като френски съм записал ниво 6-7 и съм се надценил според мене....
За тези на които им предстои .. карайте го спокойно. Лично аз без да ми е искал му подавах един след друг разните му документи ( сертификати , разпечаки за работни места и си натяквах от време на време....>" Виждате ли мосю имам 2 специалности химия и администратиране на Cisco мрежи и как по случайност и 2 те са след ключовите отрасли на Монреал. И как само ще спечели града с такъв велик химик и админстратор хххххх ." Имах и писма от централата на MICC в Монреал в връзка с приравняването на дипломите и от ордера на химиците с условията за приемане в ордера и май това направи впечатление. Разпечатките от университетите по точно на катедрите по биохимия, аналитична и физико химия също му допаднаха.
Иначе като конкретни въпроси:
От кога учите френски?
Къде учите френски?
С жена ви заедно ли ходите на курсове( уроци )?
Учителката ви по френски Французойка ли е?
А живяла ли е в Франция?
Защо започнахте да учите френски?
Кой град сте избрали за вашето настаняване в Квебек?
Защо монреал, какво знаете за него?
Виждам че сте проучили университеите мислите ли да продължите образованието си там?
Знаете ли че професията е регулирана и трябва да прочите и ордера на химиците освен приравняването на дипломите? ( тука се метнаха писмата от MICC и оредера... иделен момент като че знаеше човека какво имам в папката

Какво работите в момента?
Какво е това точно амонячен синтез?
Опишете по точно работното си място?
Какви анализи вземате? ( и какви методи )
Какви точно разтвори правите?(с какво и в какви съдове само епруветки и колби ли)
Виждам преди това сте били учител по химия а в училище какви методи използвахте й какви експеримети правихте?
Към придружаващия кандидат за френския език, за работата и тука искаше детайли,какво можете( и искате) да работите в квебек,знаете ли че и вашата професия е регулирана?
Друго не се сещам

Според мен успеха се дължеще и на факта че имаше доста разпечатана информация-- !!! не само обяви за работа. А и малко нескромното самоизтъкване

Good Luck & Have Fun -- Просто се забавлявайте човека е готин.
Je respecte ton avis, mais c'est pas le mien donc c'est pas le bon.
Честито hellstorm kurta, 007!
Хеллсторм понеже си посочил нива 6/7 и смяташ ,че си се надценил би ли ми написал само от кога учиш френски и ако си посещавал курсове до кое ниво си стигна да добия представа някаква,защото нивата и при нас са такива.За френски гимназии,филологии и т.н. са нива 9 и нагоре.6/7 е напълно достижимо за средно напреднали.
Хеллсторм понеже си посочил нива 6/7 и смяташ ,че си се надценил би ли ми написал само от кога учиш френски и ако си посещавал курсове до кое ниво си стигна да добия представа някаква,защото нивата и при нас са такива.За френски гимназии,филологии и т.н. са нива 9 и нагоре.6/7 е напълно достижимо за средно напреднали.
Подадени документи 29.08.2008
Accuse de recеption 04.09.2008
Entervue de selection 12.06.2009 09:00-неуспешно
Accuse de recеption 04.09.2008
Entervue de selection 12.06.2009 09:00-неуспешно
Здравейте и от нас!!! И нашето интервю мина супер успешно, в момента сме още толкова развълнувани от случилото се
. Мосю Кзор е наистина много приятен,симпатичен човек и през цялото време се усмихваше.Задава стандартните въпроси като при всички,като при нас отдели доста време на работата и работните ни задължения.Къде сме учили френски,продължаваме ли да учим френски. Бяхме го затрупали с материали за обучението в Квебек,познания за Канада,Квебек,Монтреал,обяви за работа,за жилище и това определено му направи страшно впечатление,защото на няколко пъти го повтори какво подробно проучване сме направили за бъдещия ни нов дом.Отделно все пак какво знаем за Монтреал и за пазара на труда там.Повечето въпроси бяха към мен като водеща,а към съпруга ми 3-4 въпроса. Комичното в нашето интервю беше когато трябваше да поговорим на английски,но на мен всички думи ми идваха на френски.Извиних му се и продължих на френски. Абсолютно нищо необичайно не пита,всичко е свързано с документите. С една дума това не е изпит,интервюто протича като приятелски разговор и с малко смях на моменти. И всяка интересна информация свързана с работата Ви и Квебек му прави голямо впечатление. Ние успяхме да го изненадаме с икономическа информация за Канада,за която той не знаеше. Това от нас!!!
Успех на всички,които са след нас!!!


Здравейте,ние също минахме успешно.Споделям казаното до тук за мосю Кзор,мил е добронамерен и дружелюбен.Аз съм с високи нива на езика и мисля,че успях да ги защитя,но на съпруга ми бяхме писаки 5-6 ,а той показа (по мое мнение) знания за не повече от 3-4,но въпреки това нямаше проблеми.Когато той много се запъна,защото въпроса към него какво ще работи там беше зададен по доста заобиколен начин и той не го разбра напълно,аз се намесих и казах,че той учи езика от скоро,но е много мотивиран и амбициозен и че със сигурност след първите няколко месеца в Монреал, през които ще учи език,ще се включи достойно на пазара на труда и смята да работи еди-какво си.
След това аз доста трудно превключих от френски на английски,даже бих казала се поизложих и не показах реалните си знания,но той каза че е нормално и прояви разбиране.Съпругът ми не го е питал нищо на английски.Иначе въпросите не бяха нищо по-различно от споменатите вече от другите преминали интервюто.
Пожелаваме успех на всички,които тепърва предстои и на всички успех в процедурата по нататък!
След това аз доста трудно превключих от френски на английски,даже бих казала се поизложих и не показах реалните си знания,но той каза че е нормално и прояви разбиране.Съпругът ми не го е питал нищо на английски.Иначе въпросите не бяха нищо по-различно от споменатите вече от другите преминали интервюто.
Пожелаваме успех на всички,които тепърва предстои и на всички успех в процедурата по нататък!
Монреал - юни 2009
Здравейте и от нас, днес минахме благополучно интервюто си с г-н Кзор - страшно симпатичен млад човек които умее да те предразположи да говориш. Въпросите бяха задавани много внимателно и отчетливо за наше щастие. Интервюто мина естествено точно по обратния ред, в който си го бях преставяла. Още в началото ни зададе въпрос защо сте избрали Монреал, докато му отговарях извадих обяви за работа и наеми на жилища - направиха му мн.добро впечетление. В една от обявите видя че апартамента е близо до метро и ме попита дали знам, колко струва билета за метро там. В бързането си да му отговоря за метрото вметнах,че то е доста удобен транспорт и че сме дошли с него за да ни интервюра, той се усмихна и пак попита и все пак колко струва метрото в Монреал>? Казах му че не знам. От тук насетне въпросите минаха с доста усмивки и от двете страни. Едиственото важно, което ни попита е за работните ни позиции и отговорности - аз му отоговорих, но мъжа ми който е придружаващ кандидат заби, тук се намеси намусената преводачка. Кзор попита какво мъжа(готвач) ми обича да готви и защо е завършил едно а работи в съвсем друга сфера!
Накрая принтерът започна да печата така очакваните сертификати, след което мисюто най тържествено ни каза че сме одобрени.
Преди нас имаше две семейства предполагам че първите са Диди 1979, а второто семейство влязоха дори със сина си (детенце на около 5 години) те сащо бяха получили сертификати.
Пожелавам успех на всички до края на сесията, моля да ни извините за обърканите изречения, но сме все още под влиянието и еуфорията на интервюто!
В заключение искам да кажа че не толкова важно да го кажеш правилно на френски а просто да отговориш на въпроса му - в резултат на това, че го прекаснах няколко пъти и говорих не това което бях назубрила към въпросите мисю Кзор ми вдигна нивото на френския с 2-3 пункта (от 6-7 на 9 - 10).
Бъдете себе си!
Накрая принтерът започна да печата така очакваните сертификати, след което мисюто най тържествено ни каза че сме одобрени.
Преди нас имаше две семейства предполагам че първите са Диди 1979, а второто семейство влязоха дори със сина си (детенце на около 5 години) те сащо бяха получили сертификати.
Пожелавам успех на всички до края на сесията, моля да ни извините за обърканите изречения, но сме все още под влиянието и еуфорията на интервюто!
В заключение искам да кажа че не толкова важно да го кажеш правилно на френски а просто да отговориш на въпроса му - в резултат на това, че го прекаснах няколко пъти и говорих не това което бях назубрила към въпросите мисю Кзор ми вдигна нивото на френския с 2-3 пункта (от 6-7 на 9 - 10).
Бъдете себе си!
Така, така, браво на всички ни, табличката (дай Боже) скоро ще светне като коледна елха в най- хубавото жълто...



DCS- 02.07.2008
Accuse - 11.07.2008
Покана за интервю - 10.10.2008
Интервю -2.12.2008, 11.00 h- успешно!
DCS Bucarest- 12.12.2008
Баркодове- 19.01.2009
Медицински -26.01.2009
Направени медицински-16.03.2009
Покана за визи- 13.08.2009
Визи- 03.09.2009
Accuse - 11.07.2008
Покана за интервю - 10.10.2008
Интервю -2.12.2008, 11.00 h- успешно!
DCS Bucarest- 12.12.2008
Баркодове- 19.01.2009
Медицински -26.01.2009
Направени медицински-16.03.2009
Покана за визи- 13.08.2009
Визи- 03.09.2009