Koi shte mi kaje?
Koi shte mi kaje?
Imam nujda ot pomosht pri popalvaneto na dokumentite za Viena ot chovek koito se e zanimaval veche s tova.Teparva shte zapochvam da ucha frenskiat ezik :nenam: Do intervuto imam vreme da napredna.Ot Sliven sam,no ako se naloji moga da patuvam i do Plovdiv.Preporachaite mi kompetenten chovek (firma)koito da se zaeme s tazi rabota.
Blagodaria vi predvaritelno!!!
Blagodaria vi predvaritelno!!!
Aко си решил да потъваш,потъни в разкош!!!
Нашето спасение беше Евгения Узунова - 0899310168./Пловдив/
Човек е голям, колкото са големи мечтите му
http://www.youtube.com/watch?v=8QnN4Ob_CPE" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.youtube.com/watch?v=8QnN4Ob_CPE" onclick="window.open(this.href);return false;
Въобще не си попълвайте документите на английски език, това е едно от неписаните правила което задалжително трябва да се спази за емиграция през Квебек. Много има писано по темата. Еденици са миналите с такива формуляри. Има случай, на късани на интервюто с документи на английски и после подаване на абсолютно същите документи но на френски и безпрепятствено преминаване.
Прочетете малко история за конфронтацията между френската и английската част. Ще ви се изясни защо има разлика в изискванията за емиграция между Провинция Квебек и Федералната част.
И причината да има и документи на английски е само защото така си е законодателството на Канада под чиято шапка е Провинция Квебек и постоянно се води скрита борба за автономия и отделяне от федералната част. Едното от многото извоювани искания е автономна програма за приемане на емигранти по която всеки от нас се мъчи да избяга от "прелестите" на Милата ни Родина.
Повечето от интервюращите са заклети франкофони и изпитват лек и не чак толкова лек неприазан към демонстриране на Англоезическите умения на кандидатите.
Така че за да не си играете с лъва по добре си направете малкото усилие за да си пуснете документите на френски. Все ще се намери кой да ви помогне, най-малкото ако си ги попълните на английски отивате в което и да е бюро за преводи и ще ви попълнят формата на Френски.
Късмет в процедурата !!!
Прочетете малко история за конфронтацията между френската и английската част. Ще ви се изясни защо има разлика в изискванията за емиграция между Провинция Квебек и Федералната част.
И причината да има и документи на английски е само защото така си е законодателството на Канада под чиято шапка е Провинция Квебек и постоянно се води скрита борба за автономия и отделяне от федералната част. Едното от многото извоювани искания е автономна програма за приемане на емигранти по която всеки от нас се мъчи да избяга от "прелестите" на Милата ни Родина.
Повечето от интервюращите са заклети франкофони и изпитват лек и не чак толкова лек неприазан към демонстриране на Англоезическите умения на кандидатите.
Така че за да не си играете с лъва по добре си направете малкото усилие за да си пуснете документите на френски. Все ще се намери кой да ви помогне, най-малкото ако си ги попълните на английски отивате в което и да е бюро за преводи и ще ви попълнят формата на Френски.
Късмет в процедурата !!!
19.05.2009 - DCS Vienne-за 2ри път
04.06.2009 - Accusé de réception
30.07.2009 - CSQ - без интервю
02.02.2010 - Документи Букурещ
22.02.2010 - Баркодове
17.03.2010 - Формуляри Медицински
=======
Светльо, Вики, Кари и Емо
Варна
04.06.2009 - Accusé de réception
30.07.2009 - CSQ - без интервю
02.02.2010 - Документи Букурещ
22.02.2010 - Баркодове
17.03.2010 - Формуляри Медицински
=======
Светльо, Вики, Кари и Емо
Варна
toro40 написа:Въобще не си попълвайте документите на английски език, това е едно от неписаните правила което задалжително трябва да се спази за емиграция през Квебек. Много има писано по темата. Еденици са миналите с такива формуляри. Има случай, на късани на интервюто с документи на английски и после подаване на абсолютно същите документи но на френски и безпрепятствено преминаване.
color]
пълни глупости! английският е официален език толкова колкото и френският.
-
- Мнения: 294
- Регистриран на: Сря Окт 22, 2003 11:58 am
- Местоположение: Calgary,AB
- Обратна връзка:
Nikito, zashto podvezdash momicheto?
Angliiskia moze i da e oficialen ezik, no tova ne oznachava che po procedurata za Quebec se tolerira!!!
Ahava, nali njama da si pishesh 0 tochki za frenski???
Nai dobre idi pri tazi zena ot Plovdidv ili njakoi, koito se zanimava s tova i si plati za uslugata vmesto da si precakvash dokumentite i shansovete...
Uspeh!
Angliiskia moze i da e oficialen ezik, no tova ne oznachava che po procedurata za Quebec se tolerira!!!
Ahava, nali njama da si pishesh 0 tochki za frenski???

Nai dobre idi pri tazi zena ot Plovdidv ili njakoi, koito se zanimava s tova i si plati za uslugata vmesto da si precakvash dokumentite i shansovete...
Uspeh!
Blagodarja ti ljoni,sas sigurnost shte izpolzvam pomosht
ljoni написа:моето мнение е да си дадеш документите за превод на френски за да имаш заглавията на дипломите си и специалностите на френски,разпечатай си формулярите и на двата езика и ползвай този на английски като шаблон.
Успех
Aко си решил да потъваш,потъни в разкош!!!
Taka trjabva da stane...
Parvo da se zavarna ot Israel po jivo, po zdravo i se zapochva s fiestite po dokumentite i prevodite.Patjat e dalag,no....slavenJeeves написа:Верно, верно, първо преведи всичко документи, а попълването - накрая
Успех

Aко си решил да потъваш,потъни в разкош!!!
Blagodarja Di ana! Mnogo ste mi polezni!
Di ana написа:Nikito, zashto podvezdash momicheto?
Angliiskia moze i da e oficialen ezik, no tova ne oznachava che po procedurata za Quebec se tolerira!!!
Ahava, nali njama da si pishesh 0 tochki za frenski???![]()
Nai dobre idi pri tazi zena ot Plovdidv ili njakoi, koito se zanimava s tova i si plati za uslugata vmesto da si precakvash dokumentite i shansovete...
Uspeh!
Aко си решил да потъваш,потъни в разкош!!!
Верно, че за документите /на френски или на английски/ има доста изписано назад. Имай предвид, че кандидатстваш в провинция, в която официланият, първият и т.н. езици е ФРЕНСКИЯТ... нищо, че 'официални езици' са и двата.
Моето мнение е, че ако ще пишеш високо ниво на френски, т.е. примерно 8/8 или повече -- попълването на френски е задължително. Ако ще сте с по-ниски нива на френски - тогава е само 'желателно'
И сега, ако някой скочи, пак казвам - това е МОЕ МНЕНИЕ.
Успех
Моето мнение е, че ако ще пишеш високо ниво на френски, т.е. примерно 8/8 или повече -- попълването на френски е задължително. Ако ще сте с по-ниски нива на френски - тогава е само 'желателно'

И сега, ако някой скочи, пак казвам - това е МОЕ МНЕНИЕ.
Успех
Malko se otklonihme ot osnovnata tema
Jeeves,Jeeves написа:Верно, че за документите /на френски или на английски/ има доста изписано назад. Имай предвид, че кандидатстваш в провинция, в която официланият, първият и т.н. езици е ФРЕНСКИЯТ... нищо, че 'официални езици' са и двата.
Моето мнение е, че ако ще пишеш високо ниво на френски, т.е. примерно 8/8 или повече -- попълването на френски е задължително. Ако ще сте с по-ниски нива на френски - тогава е само 'желателно'![]()
И сега, ако някой скочи, пак казвам - това е МОЕ МНЕНИЕ.
Успех

Blagodarja na vsichki vav foruma.
Aко си решил да потъваш,потъни в разкош!!!
-
- Мнения: 810
- Регистриран на: Пон Сеп 20, 2004 11:04 am
- Местоположение: back to small apple
- Обратна връзка:
ne e wjarno moze na koito ot dwata ezikatoro40 написа:Въобще не си попълвайте документите на английски език, това е едно от неписаните правила което задалжително трябва да се спази за емиграция през Квебек. Много има писано по темата.
Късмет в процедурата !!!
moite dokumenti bjaha popalneni i prewedeni na angl
ne me popitaha zasto dori
kogato si sabiras tockite ....
"Chance favors the prepared mind" /"Le hasard ne favorise que des esprits préparés"
L. Pasteur, 1854
L. Pasteur, 1854