Здравейте съфорумци и Честита Коледа!
Искам да поставя 2 въпроса. Надявам се, че независимо от празничните дни все някой ще ми отговори
1. Получават ли се детските през месец Януари (федерални и провинциални). Поставям такъв въпрос, защото имам предвид, че още не сме подали декларация за доходите през 2005г.
2. Изплаща ли се в Квебек "майчинство" и/или еднократна помощ след раждане, при условие че съм била само на КОФИ, т.е. не съм работила.
имам чувството че в тази страна детските са от 1 юли до 30 юни и се получават и през януари месец. даже миналата година получихме провинциалните 500 кинта през декември.
за раждането не съм компетентен.
Помощ за раждане няма, а майчинство се плаща само ако си работила определен брой часове преди това.
Детски ще започнеш да получаваш почти веднага след раждане на бебчето, независимо дали си подавала декларация за 2005 (още е рано), те се изчисляват на базата на предишната ти декларация.
holy написа:Здравейте съфорумци и Честита Коледа!
Искам да поставя 2 въпроса. Надявам се, че независимо от празничните дни все някой ще ми отговори
1. Получават ли се детските през месец Януари (федерални и провинциални). Поставям такъв въпрос, защото имам предвид, че още не сме подали декларация за доходите през 2005г.
2. Изплаща ли се в Квебек "майчинство" и/или еднократна помощ след раждане, при условие че съм била само на КОФИ, т.е. не съм работила.
Мерси
1. DA
2. NE (4uwali sme LEGENDI samo kak sa se izpla6tali hiliadi $)
Всяко родено в Канада дете полу4ава еднократна помощ от 360$.
За полу4аване на "маи4йнство"("бащинство") майката трабва да е имала легален доход от поне 2000$ за изтеклата година.
За пове4е -справка новия квебешки закон 2006 за май4инство (бащтинство); www.rqap.gouv.qc.ca
Le Programme d'allocation de maternité du Québec (PRALMA) du ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale vise à combler le délai de carence de deux semaines prévu au programme fédéral d'assurance-emploi. À cet effet, le ministère verse, en un seul versement, une allocation de maternité aux travailleuses salariées qui ont droit aux prestations de maternité en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi.
Montant de l'allocation de maternité PRALMA : 360 $ (en un seul versement).
TRAITEMENT FISCAL
Cette allocation est assujettie aux impôts fédéral et provincial. Les bénéficiaires reçoivent un relevé (T4) qu'ils devront joindre à leurs déclarations de revenus.
holy, май за теб не върши работа
трябва да имаш право на майчинство или бащата - на бащинство,
т.е. доходи и около 920 трудови часа
май ако излезете на социал ще ти плащат повече,
да се изкажат компетентните, които са ползвали тази програма
Марк не я е получил защото явно е бил по този параграф. Тъй че той може да обясни как да се издържате с бебето.
Le Programme d'allocation de maternité du Québec (PRALMA) du ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale vise à combler le délai de carence de deux semaines prévu au programme fédéral d'assurance-emploi. À cet effet, le ministère verse, en un seul versement, une allocation de maternité aux travailleuses salariées qui ont droit aux prestations de maternité en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi.
Montant de l'allocation de maternité PRALMA : 360 $ (en un seul versement).
TRAITEMENT FISCAL
Cette allocation est assujettie aux impôts fédéral et provincial. Les bénéficiaires reçoivent un relevé (T4) qu'ils devront joindre à leurs déclarations de revenus.
holy, май за теб не върши работа
трябва да имаш право на майчинство или бащата - на бащинство,
т.е. доходи и около 920 трудови часа
май ако излезете на социал ще ти плащат повече,
да се изкажат компетентните, които са ползвали тази програма
да но тази сума компенсира старата система със assurance emploi при която федералната система за майчинства не покрива първите две седмици. та точно тези две седмици бяха компенсирани с програмата PRALMA, но това далече не съ по 360 долара на кълпък в цяла Канада и освен това тази програма свършва след около 36 часа и влиза в сила нова по-добра, по-човечна, по-честна и изобщо по, по, най- КЕБЕКСКА програма за плащане на майчиствата дадена с по-горния линк. Иво
От първи Януари няма ограничение за заработените часове, пише го в сайта им:
Eligibility
In order to be eligible for the Québec Parental Insurance Plan, you must…
Be the parent of a child born or adopted on or after January 1, 2006
AND
Be a salaried worker who resides in Québec at the beginning of the benefit period
or
Be a self-employed worker who resides in Québec at the start of the benefit period and who resided in Québec on December 31 of the year before the beginning of the benefit period
AND
Have seen a reduction of at least a 40% in your regular weekly employment income or in the time spent on business activities
AND
Be a salaried worker with at least $2,000 in insurable income, regardless of the number of hours worked
or
Be a self-employed worker with at least $2,000 in insurable income
Minimum amount of working hours Québec Parental Insurance Plan - None
Waiting period None
Minimum income $2 000
Maximum insurable income
(in 2006) $57 000
Self-employed worker Eligible
И още, от 01.01.2006 минаваме на помощи само от Квебек...:
Before January 2006
All maternity benefits, parental benefits and adoption benefits granted under the employment insurance plan that begin before January 1, 2006, will continue to be run by Service Canada. These benefits will continue to be paid out according the terms and conditions of the federal plan, even if they continue after the Québec Parental Insurance Plan comes into force.
Benefits associated with a birth or adoption taking place on or after January 1, 2006, will be paid according to the Québec Parental Insurance Plan.
Всичко хубаво в живота е или неморално, или незаконно, или от него се пълнее...
В сайта:www.rqap.gouv.qc.ca са посо4ени разли4ните комбинации за май4инство(бащтинство),но за да полу4ава такова ,майката трябва да е заработила поне 2000$ последната година в Канада.Според новия закон бащата също ползва 3-5 седмици отпуска...
Колкото до еднократната помощ от 360$ също трябва да отговаряте на редица изисквания. Програмата се нари4а PRALMA ,подробна инфо за нея ,както и за вси4ки останали помощи (prestations) при раждане можете да полу4ите на: www.mess.gouv.qc.ca/thematiques/famille/
toti написа:В сайта:www.rqap.gouv.qc.ca са посо4ени разли4ните комбинации за май4инство(бащтинство),но за да полу4ава такова ,майката трябва да е заработила поне 2000$ последната година в Канада.Според новия закон бащата също ползва 3-5 седмици отпуска...
Колкото до еднократната помощ от 360$ също трябва да отговаряте на редица изисквания. Програмата се нари4а PRALMA ,подробна инфо за нея ,както и за вси4ки останали помощи (prestations) при раждане можете да полу4ите на: www.mess.gouv.qc.ca/thematiques/famille/
след 36 часа PRALMA няма да съществува повече. който родил сега родил който не просто товая не го интересува
toti написа:Всяко родено в Канада дете полу4ава еднократна помощ от 360$...
Ministère de l’Emploi et de la Solidarité написа:You could be eligible for the Maternity Allowance Program (PRALMA) and receive a $360 lump allowance, if:
- you are eligible for Employment Insurance (EI) maternity benefits;
- you have lived permanently in Québec for at least 12 months from the date you began your maternity leave;
- your family’s income is under $55,000.
Последно май излиза, че не е всяко дете, ... и не в цяла Канада, ... и не било компютри ...