Днес беше нашето интервю и чухме най-важните думички след около час и двайсетина минути разговор

Много,много съм щастилива! Ето и подробностите:
Аз съм водещ кандидат- 30г., счетоводител с 6,5г.стаж само по специалността си,френски 5/5,английски 8/9; половинката ми/кандидатстваме като conjoint-de-fait/ 30г., машинен инженер без нито ден стаж по специалността си/в момента се занимава с логистика/,френски 3/3, английски 7/8; имаме син 1г.9м.
Мадам ни прие с усмивка,ръкувахме се, интервюто беше за 9:00, чакахме около 15 мин. преди преводачката да ни покани да влезем.
Мадам попита говоря ли френски и може ли да проведем интервюто на френски- отговорът естествено беше "Oui"; обясни каква е целта на интервюто и започна по формуляра.
Сравни адресът,който сме посочили с удостоверението от общината и малко се заяде, че този документ не бил достатъчен,за да удостовери съвместното ни съжителство, но тя щяла да го приеме.Аз отговорих,че това е официалният документ от общината и друг такъв нямаме,поиска ми личната карта и преводачката й обясни,че там пише постоянен адрес и не е задължително той да е настоящ, както и да е...съгласи се.
После диплома за средно образование- колко години съм учила
Диплома за висше обеазование- колко време, какво- не се спря на подробности като точно каква специалност, дипломни работи и т.н.
Работа- хареса й това,че съм работила само по специалността си, но повиши тон за това, че съм работила и учила, как било възможно; аз отговорих,че програмата ми е била така направена, че съм имала тази възможност...съгласи се.
Какво точно работя, какви са задълженията ми, с какво се занимава фирмата, в която работя.
Имам ли познати в Квебек- откъде ги познавам, с какво се занимават там.
Доста поизмъчи мойто момче, защото той има доста разнообразен трудов стаж- искаше да си изясни точно задълженията му,преди- след-сега...Една удивителна- бъдете/доколкото можете,разбира се/ спокойни,гледайте я в очите докато говорите и отговаряйте максимално просто ако не сте сигурни за подробностите,които трябва да кажете на френски. Мадам се пали лесно ако не получи отговор,какъвто и да било. Та на мойто момче му помогна преводачката малко. Пита го къде,кога и колко е учил френски, мен също. С кого говори френски.
Попита ме какво знам за Квебек...не успях да си кажа всичко, даже ме е яд, само 2 изречения и мина на друга тема....
И това според мен реши тотално изхода от интервюто...Какво ще правя там- казах,че искам да работя като счетоводител,естествено, но знам също, че трябва да държа изпити,за да получа разрешение да работя като такава. Попита знам ли към кого да се обърна, аз и казах, че имам цялата информация по процедурата за оценяване на дипломите и необходимите документи, като и показах разпечатана инфо от сайта на Ордера на счетоводителите. Казах, че вече търся работа, подала съм си СV-то в няколко агенции за подбор на персонал и вече имам 5 оферти за работа,които отговарят на моя профил и че дори съм кандидатствала за единия пост - всичко това подплатено с разпечатки от пощата ми...чете ги около 5 мин. и беше впечатлена. Това беше края...
След 10-тина мин писане в лаптопа си ми разпечата потвърждение за това,че сме одобрени и се извини, че по технически причини не може да ми даде сертификатите сега, а ще ги изпратят по пощата; с този документ, който ми даде можем да продължим процедурата.
Е, това беше...
Надявам се да съм била полезна на тези, които все още не са минали, стискам им палци и успех!!!
Искам да изкажа и огромната си благодарност към учителката ми Мадам Лазарова, която ми показа, че френския език не се състои само от 2 думички- merci beaucoup:); за толкова кратко време ме научи да говоря и дори да го харесам тоя пусти френски/никога не съм учила френски преди това/. Мадам, БЛАГОДАРЯ ВИ!!!
Огромно Благодаря и на Петя Недева- тя ни подготвяше за интервюто-показа ни,че знаем много:) и ни накара да го повярваме.БЛАГОДАРЯ!
Успех на всички до края на седмицата!!!