Ne razbrah kade e tova TUK i kakva e vrazkata mejdu prevod na diploma i prevod na shofiorska knijka. Kato vi vzImat po-malko OK. Temata e pusnata v tozi forum i zatova davam info za Quebec. Ti pusni info za TAM. Ako ne si zabeliazal, forumat osven za chesane na ezici sluji i za poluchavane na informacia.Mark написа:Ne e li skapi4ko za was 50 $ za prewod na edna knijka???ivandi написа:... Za prevoda se obajdash na 1-888-288-1852, jenata e balgarka, prashtash si scan na knijkata po e-mail i si poluchavash prevoda sled 2-3dni, prashtash $50 s check ili poshtenski zapis.
...
Tuk wzimat 65 $ za 4 stranici diploma s mnogo danni po neja.
6ofiorska knijka?
"Всяка глупост има си време да стане малка правда дори" - Ахат
- Flash
- Мнения: 62
- Регистриран на: Сря Фев 11, 2004 7:58 am
- Местоположение: Monte Carlo,Tenerife, Aruba
Правило 3 от форума:
3. Желателно е мненията да се пишат на кирилица. Форума има вграден кирилизатор за тези, които нямат кирилица, инсталирана на компютъра си. Моля, покажете уважението си към другите участници, пишейки на кирилица.
2. na rabotnoto si miasto предимно се РАБОТИ - после да съм чул оплаквания, че в Канада малко плащат. Колкото работиш толкова получаваш.
3. Латиницата съм я научил още през 79' когато много от пишещите тук ги е нямало в насрещния план.
2. Благодаря за съвета за бутончетата , но ти като отидеш на бар ( ако можеш да си го позволиш)
не си носиш чаша и ледче нали?
3. Латинската азбука е една от няколкото, които знам добре, а английския език е един от многото езици, които ползвам съвсем свободно.
Хай със здраве

3. Желателно е мненията да се пишат на кирилица. Форума има вграден кирилизатор за тези, които нямат кирилица, инсталирана на компютъра си. Моля, покажете уважението си към другите участници, пишейки на кирилица.
1. На всеки компютър може да се сложи кирилица.bis написа:
Ste pisha kakto si iskam, a koito iska da me chete. A propo - na rabotnoto si miasto niamam kirilica /bi triabvalo da podhodite s razbirane/.
Osven tova svikvaite da chetete na latinica, vse pak sme v Canada.
2. na rabotnoto si miasto предимно се РАБОТИ - после да съм чул оплаквания, че в Канада малко плащат. Колкото работиш толкова получаваш.
3. Латиницата съм я научил още през 79' когато много от пишещите тук ги е нямало в насрещния план.
1. Братя са ми вълците в горатаmecan написа: Скивай сега св. трети брате: земи първо чети на кирилица (бутончетогоре вдясно малко преди
ще ти свърши работа)Ако и тогава не се получи, научи латинската азбука!
2. Благодаря за съвета за бутончетата , но ти като отидеш на бар ( ако можеш да си го позволиш)

3. Латинската азбука е една от няколкото, които знам добре, а английския език е един от многото езици, които ползвам съвсем свободно.
Благодаря за споделеното мнение, наистина е полезно, колкото до отвореността, всеки сам знае себе сиivandi написа: Inache vseki moje da se pravi na otvoren kolkoto si iska. Tuka ovorkovcite naj gi obichat.
Cheers![]()
![]()
Хай със здраве



Човек не може да избере родителите си и къде да се роди, но може да избере къде, с кого и как да живее !
1. Tuk e Quebec sa6to, be Ivandi.ivandi написа:...Ne razbrah kade e tova TUK i kakva e vrazkata mejdu prevod na diploma i prevod na shofiorska knijka. Kato vi vzImat po-malko OK. Temata e pusnata v tozi forum i zatova davam info za Quebec. Ti pusni info za TAM. Ako ne si zabeliazal, forumat osven za chesane na ezici sluji i za poluchavane na informacia.
2. Wrazkata (razlikata) e cenata za obem rabota pri razli4ni predwoda4i (a idejata e da ne se reklamirat po-skapi prewoda4i). Sa6tata tazi BG gospoja ot Vancouver mi poiska 3 pati powe4e za prewod predi wreme, w srawnenie s mestna prewoda4ka za sa6tia dokument.
- bis
- Мнения: 530
- Регистриран на: Вто Авг 05, 2003 3:55 am
- Местоположение: ville de Quebec
- Обратна връзка:
Значи тая госпожа я дадоха от SAAQ, друга такава май имало в Отава.Mark написа:1. Tuk e Quebec sa6to, be Ivandi.ivandi написа:...Ne razbrah kade e tova TUK i kakva e vrazkata mejdu prevod na diploma i prevod na shofiorska knijka. Kato vi vzImat po-malko OK. Temata e pusnata v tozi forum i zatova davam info za Quebec. Ti pusni info za TAM. Ako ne si zabeliazal, forumat osven za chesane na ezici sluji i za poluchavane na informacia.
2. Wrazkata (razlikata) e cenata za obem rabota pri razli4ni predwoda4i (a idejata e da ne se reklamirat po-skapi prewoda4i). Sa6tata tazi BG gospoja ot Vancouver mi poiska 3 pati powe4e za prewod predi wreme, w srawnenie s mestna prewoda4ka za sa6tia dokument.
Ако има някъде по-ефтино, а не може да няма и в Монтреал - кажете бе. Никой ли не изкарвал скоро книжка?
Само човек, който рабира нещо изцяло, може да го обясни така, че друг да не може да го разбере.
/Нобелов принцип на Рудини/
/Нобелов принцип на Рудини/
Бара е на самообслужване- каквото има това си вземаш!Flash написа:
2. Благодаря за съвета за бутончетата , но ти като отидеш на бар ( ако можеш да си го позволиш)не си носиш чаша и ледче нали?
3. Латинската азбука е една от няколкото, които знам добре, а английския език е един от многото езици, които ползвам съвсем свободно.
:
Евала за езиците!
И престани да си ръгаш посовете за кирилицата навсякъде, като не ти харесва не влизай във този форум аз лично няма де съжалявам!
Има достатъчно изписани неща по въпроса, не ви ли писна вече!Темата е за шафьорски книжки не за кирилица!
Модераторите!Доста офтопик изписахме тук!
Според учението на философа Ли Тин Уидъл хаосът се намира в най-голямо
изобилие там, където някой се стреми да въведе ред. И хаосът винаги
надмогва реда, защото е по-способен организатор.
изобилие там, където някой се стреми да въведе ред. И хаосът винаги
надмогва реда, защото е по-способен организатор.
на тези които са в канада трудно ще се отплатиш, но ако искаш може да дойдеш в неделя на дървеното и да се оплащашшшш колкото искашpetko100 написа:mnogo sum vi zaduljen na vsi4ki i ne znam kak 6te se otpla6tam za informaciata .
a niakoi da e 4uval ne6to za drugite kategorii kak stoiat ne6tata .
imam v predvid za 6ofior na tir .


виж назад във форума писано е доста за тирове
- bis
- Мнения: 530
- Регистриран на: Вто Авг 05, 2003 3:55 am
- Местоположение: ville de Quebec
- Обратна връзка:
Ами първите месеци се чудех как всички дето работят тук пишат по форумите, а пък аз се наех да свършвам всичката работа във фирмата и влязах в конфликти с хората щото аз се накъсвах да работя а те са заети по цял ден с това как да не свършат нищо.monny написа:и това ли правиш на работното си място - пишеш по форумиbis написа: A propo - na rabotnoto si miasto niamam kirilica /.
.
Постепенно разбрах каква е схемата. Седиш и чакаш, ако ти кажат направи това - го правиш, а през останалото време си ровя на компютъра т.е. като разбрах че не ти плащат за това колко работиш, реших да работя за колкото ми плащат.
Даже взе да ми харесва. А и останалите са спокойни. Боже колко ли смешна съм изглеждала - да им изкарвам фирмата на печалба и да им давам акъл. Аз дошла от никъдето. Е човек се учи.



Само човек, който рабира нещо изцяло, може да го обясни така, че друг да не може да го разбере.
/Нобелов принцип на Рудини/
/Нобелов принцип на Рудини/
- Flash
- Мнения: 62
- Регистриран на: Сря Фев 11, 2004 7:58 am
- Местоположение: Monte Carlo,Tenerife, Aruba
Съжалявам,такива барове не посещавам. Имам си прекрасно зареден бар в къщи ( ако става дума за самообслужване)mecan написа:
Бара е на самообслужване- каквото има това си вземаш!
:beer2:
Гледай и се учи !mecan написа:
И престани да си ръгаш посовете за кирилицата навсякъде, като не ти харесва не влизай във този форум аз лично няма де съжалявам!
Това е форум "Българите в Америка"
http://forum.abv.bg/cgi-bin/forum.pl?ac ... anded&sb=5
Човек се учи докато е жив. :smokin:
Човек не може да избере родителите си и къде да се роди, но може да избере къде, с кого и как да живее !
MMMM DAAAA
Abe niakoi hora vi oburkvat ... Mejdunarodnata knijka , koiato ste izkarali v BG si vaji tuka bez prevod ..ne zbraviate 4e s neia mojete da karate 3 meseza i tuk .. Tia ne se prevejda. prevejdat se samo tazi laminiranata v slu4ai 4e niama6 mejdunarodnata. Na niakoi hora moje bi im vzimat za prevod i mejdunarodnata poneje im e izpisano na lizeto 4e Quebecarite sa tupani i ni6to ne razbirat ot mejdunarodnoto polojenie i traibva da se nau4at ot BG tata.
Az imam qubekarska knijka ,za koiato niamah nujda da mi prevejdat bulgarskata ,za6toto biah skaral mejdunarodna - napravo se iavih na teoria. Tezi bez mejdunarodna triabva da prevejdat, koeto ne e bolka za umirano 6tot sa niakavi sme6ni kinti. predimstvoto e 4e moje6 da kara6 3 meseza s mejdunarodnata

Az imam qubekarska knijka ,za koiato niamah nujda da mi prevejdat bulgarskata ,za6toto biah skaral mejdunarodna - napravo se iavih na teoria. Tezi bez mejdunarodna triabva da prevejdat, koeto ne e bolka za umirano 6tot sa niakavi sme6ni kinti. predimstvoto e 4e moje6 da kara6 3 meseza s mejdunarodnata


DOBRI4UK( ne go durpaite za op6kata)
Значи днес го взех изпита по теория.
От БГ си бях извадила документ от КАТ, че имам книжка от 97 и го отнесох днес..изобщо не го и гледаха...предишния път ми написаха, че имам от 1997 книжка..... на доверие....кормуването ми е в петък..можеше и утре, но аз не мога да ходя утре....
Да отбележа, че в момента съм в малък град и това е предимство, защото не чакаш за дата за кормуване...свободен час има и още на другия ден...
От БГ си бях извадила документ от КАТ, че имам книжка от 97 и го отнесох днес..изобщо не го и гледаха...предишния път ми написаха, че имам от 1997 книжка..... на доверие....кормуването ми е в петък..можеше и утре, но аз не мога да ходя утре....
Да отбележа, че в момента съм в малък град и това е предимство, защото не чакаш за дата за кормуване...свободен час има и още на другия ден...
"Книгата на живота започва с един мъж и една жена в една градина, а завършва с Апокалипсиса." - Оскар Уайлд
- bis
- Мнения: 530
- Регистриран на: Вто Авг 05, 2003 3:55 am
- Местоположение: ville de Quebec
- Обратна връзка:
Dobri4ak da ne oburkva horata.
Niakolko puti povtorih che tova polojenie s prevodite e ot dekemvri mesec 2004. Kojto iska toj da slusha. A v malkite gradove oste moje i da ne dostignal zakona ili kvoto e to tam.
Da ne mislite che 50$ za prevod me bodiaha/pri uslowie che imame mejdunarodni, napisani na frenski/, ama tuka tabarnacite sa si tabarnaci te frenski ne razbirat

Niakolko puti povtorih che tova polojenie s prevodite e ot dekemvri mesec 2004. Kojto iska toj da slusha. A v malkite gradove oste moje i da ne dostignal zakona ili kvoto e to tam.
Da ne mislite che 50$ za prevod me bodiaha/pri uslowie che imame mejdunarodni, napisani na frenski/, ama tuka tabarnacite sa si tabarnaci te frenski ne razbirat



Само човек, който рабира нещо изцяло, може да го обясни така, че друг да не може да го разбере.
/Нобелов принцип на Рудини/
/Нобелов принцип на Рудини/
Re: 6ofiorska knijka?
h\,ha,hapetko100 написа:interesuva me vaprosa s legalizaciata na knijkata za 6ofirane i za otdelnite kategorii dali ne6to se priznava i dali saslojni izpitite za neznae6tite frenski.
blagodaria predvaritelno i se izvinaiavam ako se povtaria pitaneto mi.
Super beshe tova!!! :haplio:bis написа: Da ne mislite che 50$ za prevod me bodiaha/pri uslowie che imame mejdunarodni, napisani na frenski/, ama tuka tabarnacite sa si tabarnaci te frenski ne razbirat![]()
![]()

Ei, Bis!
Mnogo tochni popadenia imash!
"Книгата на живота започва с един мъж и една жена в една градина, а завършва с Апокалипсиса." - Оскар Уайлд