BG shofjorski knijki nedoizpipana rabota

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в останалите провинции (без Квебек)
Заключено
borimira2
Мнения: 103
Регистриран на: Вто Дек 16, 2003 1:40 pm
Местоположение: Burlington, ON

BG shofjorski knijki nedoizpipana rabota

Мнение от borimira2 »

Naskoro si vzeh G1 i za da moga da si vzema barzo i G2 trjbvashe da im predstavja knijkata si ot BG v ramkite na 2 months. Dnes teshih da go napravja no me varnaha. Zashto li?!?

Ami zashtoto Gospodinat mi kaza, tozi dokument ne moje da se prieme bez oficialen prevod. Az mu zajavih Bacho, ne vijdash li, che tuka pishe DRIVING LICENCE, a i za dori quebekarite v Ottawa e napisano PERMIS DE CONDUIRE, REPUBLIC OF BULGARIA - tova e mejdunarodna shofjorska knijka. Toi kaza sajalajavam, no ima prekaleno mnogo informatzia po tozi dokument, koito ne razbiram kakvo oznachava. Dokumentat trjabva jasno da pokazva koe kakvo e.

Problemat e, che kogato balgarite sa izgotvjali tezi NOVI shofjorski knijki ne sa si doizpipali rabotata. Naprimer ima edni tzifrchki i do tjah saotvetno ima 1. imeto, 2. familia, 3. rojdennata data i etc. Otzad na garba ima legenda kakvo e 1., 2, 3 i etc, no obarnete vnimanie samo na BG, pri tova, gradat v koito sam rodena e napisan na kirilitza ( i estestveno tova gi shashna mestnite kanadtzi) i stranno zashto kogato sa pisali kade mi e izdaadena knijkata na MVR BGR. Kolko stranno kavko li e tova MVR:)) (sakrashtenie koeto za edin chujdenetz absolutno nishto ne govori) i kavo e tova BGR?!?:)) Da ne govorim, che v gornija ljav agal na knijkata mi ima napisano BG i tova e oficialnata versija, kojato vinagi sam vijdala za sakrashtenie na BALGARIA. Ta v edin i sashti dokument na edna i sashta stranichka, dva vida sakrashtenie za edna i sashta duma:)

Ne sam chuvala s drugi hora da se zajajdat za tova, no smjatam, che imam osnovanie da se jadosvam, zashtoto opredeleno ne e izpipano vsichko.

Sega trjbva da gubja vreme da hodja do BG posolstvo, za da mi napishat neshto kato prevod na mejdunarodnata balgarska shofjorskata knijka. Sigurno shte trjbva i da plashtam za tova:((
Аватар
Koko
Мнения: 8033
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: BG shofjorski knijki nedoizpipana rabota

Мнение от Koko »

Всъщност в Онтарио има някаква промяна в изискванията за доказване на шофьорския стаж. На мен ми признаха шофьорския стаж на база българската ми книжка без да я превеждам, но това беше преди повече от 2 години. На моя позната която се яви за G тази година й поискаха превод задължително, т.е. проблема не е в българските документи, а в променените (за съжаление) изисквания на провинцията.
borimira2
Мнения: 103
Регистриран на: Вто Дек 16, 2003 1:40 pm
Местоположение: Burlington, ON

Re: BG shofjorski knijki nedoizpipana rabota

Мнение от borimira2 »

Koko idejata e, che tazi knijka e napravena s tzel da vaji v chujbina, zatova i pishe na english i na frenski SHOFJORSKA KNIJKA. Ako beshe da ima legenda na balgarski i do neja takava na English!!!, togava gospodinat s pravo shteshe da si kaje: OK, e.th. is fine! da otmetne, che sam mu predstavila tozi dokument i end of the story.

A tova BGR v mojata knijka edin pat stoi sled IMETO NA RODNIJAT MI GRAD a posle sled MVR:) taka, che dori i ne e bulgarian:)) Abe mani:)) Politzeiska mu rabota:))

Koko написа:Всъщност в Онтарио има някаква промяна в изискванията за доказване на шофьорския стаж. На мен ми признаха шофьорския стаж на база българската ми книжка без да я превеждам, но това беше преди повече от 2 години. На моя позната която се яви за G тази година й поискаха превод задължително, т.е. проблема не е в българските документи, а в променените (за съжаление) изисквания на провинцията.
Струва ми се че съкращението BGR би трябвало да се разбира като нациолналността т.е. bulgarian, но не съм сигурен.
paskalev
Мнения: 57
Регистриран на: Чет Сеп 18, 2003 11:41 am

Мнение от paskalev »

Ne im dawaj mejdunarodnata si shofiorska knijka - neq nikoj ne q priznawa. Daj im normalnata si shofiorska knijka. Az taka naprawih. Kato q wzeha otworiha edna debela kniga w koqto imashe kopie na edna BG knijka (onaq s kydrawata kaka, deto q ima wyw wseki KAT w BG) s obqsneniq koe kakwo znachi.

Uspeh.
Аватар
Koko
Мнения: 8033
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Мнение от Koko »

paskalev написа:Ne im dawaj mejdunarodnata si shofiorska knijka - neq nikoj ne q priznawa. Daj im normalnata si shofiorska knijka. Az taka naprawih. Kato q wzeha otworiha edna debela kniga w koqto imashe kopie na edna BG knijka (onaq s kydrawata kaka, deto q ima wyw wseki KAT w BG) s obqsneniq koe kakwo znachi.

Uspeh.
Паскалев, мисля че всички говорим за българската книжка, не за международната.
borimira2
Мнения: 103
Регистриран на: Вто Дек 16, 2003 1:40 pm
Местоположение: Burlington, ON

Мнение от borimira2 »

Paskalev blagodarja ti za otgovora. Az njamam takova neshto:)) Imam samo tazi mejdunarodnata knijka i talonat mi, moje bi poneje ne jiveeh veche v BG i te ne smetnaha da mi davat druga:))
paskalev написа:Ne im dawaj mejdunarodnata si shofiorska knijka - neq nikoj ne q priznawa. Daj im normalnata si shofiorska knijka. Az taka naprawih. Kato q wzeha otworiha edna debela kniga w koqto imashe kopie na edna BG knijka (onaq s kydrawata kaka, deto q ima wyw wseki KAT w BG) s obqsneniq koe kakwo znachi.

Uspeh.
Аватар
bliasaka
Блясъчко Мечтателник
Мнения: 350
Регистриран на: Пон Авг 04, 2003 1:20 pm
Местоположение: Canada

Re: BG shofjorski knijki nedoizpipana rabota

Мнение от bliasaka »

Mojesh da napravish tova,koeto te e posavetval paskalev.Po drugi provincii sam chuval,che moje prosto da si prevedesh sama t.nar. mejd. knijka i da otidesh pri zaklet prevodach,koito prosto shte kaje "Da" i shte se podpishe.No spored men nai-lesnoto e da im predstavish BG knijkata si i te shte proveriat v tiahnata debela kniga.Ako pak ne proveriat mojesh lekichko da im podskajesh,che si chuvala,che ima takava kniga za spravki i te mogat da poglednat tam.Ako they don't mind,razbira se. :wink:
Заключено