Въпрос по документите
Въпрос по документите
Здравейте,
правя финални подготовки по документите за изпращане в посолството в Букурещ, но четейки някои теми тук започнах да се притеснявам, че не всичко е наред при нас.
Ще ви помоля за мнение и коментар.
В писмото, което получих от посолството в Букурещ в списъка с необходимите документи е описано следното:
"...
-Photocopies of passport(s)
-Birth certificates(s) - photocopies
-Marriage certificate - photocopy
..."
Четейки така излиза, че трябва да представя най-обикновени ксерокопия, които не са нотариално заверени и не са преведени. Четох, че някои от вас са вадили дубликати на актовете за раждане, но в нашето писмо няма такава инструкция.
Смятате ли, че са пропуснали нещо в инструкцията или тава са наистина правилата?
правя финални подготовки по документите за изпращане в посолството в Букурещ, но четейки някои теми тук започнах да се притеснявам, че не всичко е наред при нас.
Ще ви помоля за мнение и коментар.
В писмото, което получих от посолството в Букурещ в списъка с необходимите документи е описано следното:
"...
-Photocopies of passport(s)
-Birth certificates(s) - photocopies
-Marriage certificate - photocopy
..."
Четейки така излиза, че трябва да представя най-обикновени ксерокопия, които не са нотариално заверени и не са преведени. Четох, че някои от вас са вадили дубликати на актовете за раждане, но в нашето писмо няма такава инструкция.
Смятате ли, че са пропуснали нещо в инструкцията или тава са наистина правилата?
-
- Мнения: 3606
- Регистриран на: Вто Дек 12, 2006 10:00 pm
- Местоположение: Хъшия
Re: Въпрос по документите
За всеки случай си завери ксерокопията при нотариус и ги преведи от заклет преводач. Така ще спиш спокойно.
Ние направихме тези прицедури и всичко беше ОК. А и не е скъпо.


Satriani написа:Здравейте,
правя финални подготовки по документите за изпращане в посолството в Букурещ, но четейки някои теми тук започнах да се притеснявам, че не всичко е наред при нас.
Ще ви помоля за мнение и коментар.
В писмото, което получих от посолството в Букурещ в списъка с необходимите документи е описано следното:
"...
-Photocopies of passport(s)
-Birth certificates(s) - photocopies
-Marriage certificate - photocopy
..."
Четейки така излиза, че трябва да представя най-обикновени ксерокопия, които не са нотариално заверени и не са преведени. Четох, че някои от вас са вадили дубликати на актовете за раждане, но в нашето писмо няма такава инструкция.
Смятате ли, че са пропуснали нещо в инструкцията или тава са наистина правилата?
Re: Въпрос по документите
Няма нужда от презастраховане, нотариалните заверки направени в България нямат юридическа стойност в Канада.Shamakov написа:За всеки случай си завери ксерокопията при нотариус и ги преведи от заклет преводач. Така ще спиш спокойно.Ние направихме тези прицедури и всичко беше ОК. А и не е скъпо.
![]()
Най-обикновен превод от заклет преводач е напълно достатъчен. Няма да пращаш оригиналите на превода, а ксерокопия, оригиналите ще ти трябват на интервюто.
Свидетелство за съдимост може и оригиналния превод, то после не ти трябва на интервюто.
Сиренето е безплатно само в капана.
Здравейте
. Извинете, че се намесвам така леко странично.
.това за преводите на документи същото ли важи и за процедура - спонсортво на съпруг/а в момента сме в начална ваза на процедурата и имах точно такава чуденка
дали трябва да му пращам оригинали или само преводи + легализация на свидетелства и паспорти и тн.
.Извинете отново за страничното намесване, но търся да чета по тоз въпрос и не намерих отговор. Благодаря и Успех! 





Документи до Виена (спонсорска процедура) : 08.08.2009
Permanent resident виза : 28.10.2010
Кацнала на Канадска почва : 14.01.2011
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is God's gift, that's why we call it the present!
Permanent resident виза : 28.10.2010
Кацнала на Канадска почва : 14.01.2011
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is God's gift, that's why we call it the present!