Помощ за нотариална заверка

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
jogo
Мнения: 57
Регистриран на: Вто Май 01, 2007 9:46 am

Помощ за нотариална заверка

Мнение от jogo »

Трябва ли DCS и другите формуляри от официалния сайт да се заверят нотариално ? Днес ми отказаха под предлог, че са на чужд език. Какво да правя?

Благодаря!
Таня
Мнения: 205
Регистриран на: Чет Яну 24, 2008 6:39 am
Местоположение: България/Canada

Мнение от Таня »

Не се заверяват, разбира се! Заверяват се само копия, като нотариуса удостоверява, че копията са направени от съответния оригинал! А формулярите са си оригинали! Не се занимавайте с глупости! Успех!!!
Аватар
milla
Модератор
Мнения: 1115
Регистриран на: Чет Фев 19, 2004 3:09 pm
Местоположение: BG, Пловдив, вече в Монреал

Re: Помощ за нотариална заверка

Мнение от milla »

jogo написа:Трябва ли DCS и другите формуляри от официалния сайт да се заверят нотариално ? Днес ми отказаха под предлог, че са на чужд език. Какво да правя?

Благодаря!

jogo, за да няма неяснота за всички, които имат подобни въпроси, ще се опитам да обясня по-подробно.

Заверяват се само копия на документи, а не на формуляри. Формулярите само се принтирват от официалния сайт, попълват се и подписват от кандидат-имигрантите (само където е упоменато за това). След което попълнените формуляри се поставят в плика за изпращане заедно с копията на документите и оригинала на платената такса за разглеждане на документите във Виена. Нищо друго не се изисква за формулярите - никакви заверки и преводи, защото се попълват на разбираем за имиграционните език - френски или английски.

Правят се копия на всички документи, с които се доказва:

- трудов стаж (например копия на Трудова книжка, Препоръки, Удостоверение за работа, Служебна бележка, Атестация за работа и т.н.)

- образование (например копия на Дипломи, Удостоверения на завършени професионални курсове, Удостоверения за изкарани нива по френски или английски език и др.)

- други документи (специфични за дадената кандидатура)

- Акта за раждане и Акта за граждански брак има 2 варианта:

Единият - изважда се дубликат "за чужбина" (което означава, че му се поставя на гърба печат, че е вярно с оригинала и затова няма нужда от нотариална заверка). Дупликатът се превежда от заклет преводач и се изпраща с комплекта документи.

Вторият - прави се копие на дубликата "за чужбина" и на Акта за раждане и на Акта за граждански брак. Направеното копие се заверява при нотариус (защото вече не е оригиналния дубликат, а копие), заверява се при заклет преводач и тогава се изпраща.

- Не се изисква нотариална заверка и на копието на международния паспорт (ксерокопира се само 2 и 3 стр.), на което не е необходимо и превод (за разлика от останалите документи), тъй като данните там си имат съответния превод.

Това съм го споменала тук - http://bgcanada.com/portal/index.php?mo ... icle&id=81
под заглавието "Формуляри и документи до Виена" (петия абзац)



Редът е следният:

Първо - правят се копия само на документите (без на формулярите)

Второ - носят се при нотариус заедно с оригиналите, за да ги сравни и постави печат на копията, че са верни с оригинала

Трето - заверените нотариално копия се занясят на заклет преводач, за да направи превод на копираните документи

Четвърто - Поставят се попълнените и подписани формуляри + нотариално заверените и преведени копия на документите + оригинала на платената такса в плика и се изпращат за Виена. ОРИГИНАЛИТЕ на документите се запазват при кандидата.

За Виена може да се изпратят по желание оригиналите на препоръките или други такива документи, за които не е проблем да се извадят още веднъж при нужда.
Мечтите се постигат, когато се потрудиш за тях, така както вятърът гони облаците, докато се покаже слънцето!
Публикувай отговор