Въпроси относно документите до Букурещ
Въпроси относно документите до Букурещ
Моля, ако някой може, да помогне. Имам следните въпроси относно документите до Букурещ, и по-точно относно Demande de résidence permanente au Canada:
1. Категория: immigration économique ли посочваме
2. по т.11 - възможност за комуникация на френски и английски - NON при никакви познания ли е
3. отностно номер на распорт за децата - трябва ли да им се направят паспорти сега, или може когато мине тази проверка
Благодаря предварително на всички, които ще ми помогнат и... може би пак ще задавам въпроси...
1. Категория: immigration économique ли посочваме
2. по т.11 - възможност за комуникация на френски и английски - NON при никакви познания ли е
3. отностно номер на распорт за децата - трябва ли да им се направят паспорти сега, или може когато мине тази проверка
Благодаря предварително на всички, които ще ми помогнат и... може би пак ще задавам въпроси...
Здравей Таня!
Ще ти отговоря само на част от въпросите, защото ние пращахме документите на английски, а ти питаш на френски и ми е трудничко да ти отговоря.
Та...ние извадихме паспорт на бебето предварително и тогава попълних документите и написах и неговите данни.
За комуникация писах английски и никакъв френски. Веднъж ми се обаждаха от посолството и ми говориха на английски, а онзи ден получихме поканата за визи също на английски.
Сега за снимките. Ако прочетеш внимателно гайда от официалният сайт, ще видиш, че имат странни изисквания за изпращането на снимките. Аз какво разбрах и какво направих: Всички снимки бяха надписани на гърба (НЕ използвай тънкописец за по-красиво, защото не изсъхва и се размазва), после направих джобчета от хартия, надписах ги както снимките и сложих снимките вътре. За всеки член от семейството отделно джобче с неговите 6 броя снимки. После тези джобчета сложих в обикновен бял плик за писма. На формулярите нищо не съм лепила. И досега не са ми искали допълнително снимки.
Успех!
Ще ти отговоря само на част от въпросите, защото ние пращахме документите на английски, а ти питаш на френски и ми е трудничко да ти отговоря.
Та...ние извадихме паспорт на бебето предварително и тогава попълних документите и написах и неговите данни.
За комуникация писах английски и никакъв френски. Веднъж ми се обаждаха от посолството и ми говориха на английски, а онзи ден получихме поканата за визи също на английски.
Сега за снимките. Ако прочетеш внимателно гайда от официалният сайт, ще видиш, че имат странни изисквания за изпращането на снимките. Аз какво разбрах и какво направих: Всички снимки бяха надписани на гърба (НЕ използвай тънкописец за по-красиво, защото не изсъхва и се размазва), после направих джобчета от хартия, надписах ги както снимките и сложих снимките вътре. За всеки член от семейството отделно джобче с неговите 6 броя снимки. После тези джобчета сложих в обикновен бял плик за писма. На формулярите нищо не съм лепила. И досега не са ми искали допълнително снимки.
Успех!
Докато се усмихнеш...се озъбиш!
Благодаря ти, oganche. А аз продължавам с въпросите...
Относно Annexe 1:
1. в т.10 в четвъртото квадратче - как да се запишат брой години за изкарани различни курсове, като същите траят па месец два
2. в т.11 пише ли се периода, когато съм била по майчинство, или местоработата, където съм била към този момент
3. в т.12 трябва ли да се пишат чавдарчета, пионерчета....
4. в т.13 - трябва ли тук да впиша това, че съм работила в данъчното като инспектор
5. в т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация - в старите зелени паспорти........ мисълта ми е, че не помня точно от кога до кога къде съм била, като студентка съм живяла в 2 различни блока в студ. град и т.н....
6. на последната стр.6 само се подписвам или попълвам и името си като декларатор отдолу
Дано можете да ми помогнете. Благодаря!
Относно Annexe 1:
1. в т.10 в четвъртото квадратче - как да се запишат брой години за изкарани различни курсове, като същите траят па месец два
2. в т.11 пише ли се периода, когато съм била по майчинство, или местоработата, където съм била към този момент
3. в т.12 трябва ли да се пишат чавдарчета, пионерчета....

4. в т.13 - трябва ли тук да впиша това, че съм работила в данъчното като инспектор
5. в т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация - в старите зелени паспорти........ мисълта ми е, че не помня точно от кога до кога къде съм била, като студентка съм живяла в 2 различни блока в студ. град и т.н....
6. на последната стр.6 само се подписвам или попълвам и името си като декларатор отдолу
Дано можете да ми помогнете. Благодаря!
-
- Мнения: 76
- Регистриран на: Чет Яну 19, 2006 8:18 am
гщ
ние ползвахме фирма жана и вси4ко е ок попълвахме док около 5 4аса сами 6те6е да ни е трудно струва6е по 100евро на формуляр
Танче, спокойно и дишай дълбоко. Този анекс 1 е може би аналогично на SCHEDULE 1 на английски. Аз ще ти кажа какво съм писала път ти си го формулирай на френски и дано ти свърши работа.Таня написа:Относно Annexe 1:
1. в т.10 в четвъртото квадратче - как да се запишат брой години за изкарани различни курсове, като същите траят па месец два
2. в т.11 пише ли се периода, когато съм била по майчинство, или местоработата, където съм била към този момент
3. в т.12 трябва ли да се пишат чавдарчета, пионерчета....![]()
4. в т.13 - трябва ли тук да впиша това, че съм работила в данъчното като инспектор
5. в т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация - в старите зелени паспорти........ мисълта ми е, че не помня точно от кога до кога къде съм била, като студентка съм живяла в 2 различни блока в студ. град и т.н....
6. на последната стр.6 само се подписвам или попълвам и името си като декларатор отдолу
Дано можете да ми помогнете. Благодаря!
Сега по ред:
т.10-там съм писала 0, въпреки, че имам изкарани курсове за по месец-два. Т.е. писала съм само годините за основно, средно и висше и отдолу съм изброила до средното (включително)
т.11- Пишеш майчинство. На английски е "Maternity leave". Така съм писала
т.12-навсякъде съм N/A
т.13-незнам. Все пак е държавна работа и може би трябва да напишеш, но това е лично мнение.
т.15-Писъла съм регистрацийте си (моите са 2). А пък за по седмица, месец може да си бил навсякъде, но според мен са важни регистрацийте.
Незнам коя е стр. 6, но ако говориш за SCHEDULE 5...пишеш си името, дата на раждане, подпис и дата
Надявам се да съм била полезна и не се хващай за фирми. Това си е чисто обирджийство

Докато се усмихнеш...се озъбиш!
Re: гщ
100 евро/формулярtoni_mitko написа:ние ползвахме фирма жана и вси4ко е ок попълвахме док около 5 4аса сами 6те6е да ни е трудно струва6е по 100евро на формуляр

Докато се усмихнеш...се озъбиш!
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
В квадратчето пишеш броя на месеците за всички курсове, превърнати в години като десетична дроб. Пример: 3 м. = 0,25 г.; 6 м. = 0,5 г. и т.н. А в таблицата си описваш всеки курс по отделно по месеци.Относно Annexe 1:
1. в т.10 в четвъртото квадратче - как да се запишат брой години за изкарани различни курсове, като същите траят па месец два
Пиши си майчинството. Много са се опитвали да изкарат този период като трудов стаж, но не става. Да не забравяме, че се представя и акта на раждане на детето.2. в т.11 пише ли се периода, когато съм била по майчинство, или местоработата, където съм била към този момент
Не трябва.3. в т.12 трябва ли да се пишат чавдарчета, пионерчета....![]()
Не трябва.4. в т.13 - трябва ли тук да впиша това, че съм работила в данъчното като инспектор
Пишеш къде си живяла реално и не е нужно да си съвсем прецизна в изписването на адресите.5. в т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация - в старите зелени паспорти........ мисълта ми е, че не помня точно от кога до кога къде съм била, като студентка съм живяла в 2 различни блока в студ. град и т.н....
Само се подписваш. Последната секция не се попълва. То си е написано с удебелен шрифт това.6. на последната стр.6 само се подписвам или попълвам и името си като декларатор отдолу
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
Здравейте. Пак да попитам: Във формуляра Renseignements additionnels sur la famille веднъж като demandeur /на първия ред/ пиша своето име и описвам роднинските връзки надолу, и втори път го попълвам от името на мъжа ми като demandeur, с неговите роднини нататък - братя, сестри... Правилно ли съм разбрала?
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Правилно си разбрала.Таня написа:Здравейте. Пак да попитам: Във формуляра Renseignements additionnels sur la famille веднъж като demandeur /на първия ред/ пиша своето име и описвам роднинските връзки надолу, и втори път го попълвам от името на мъжа ми като demandeur, с неговите роднини нататък - братя, сестри... Правилно ли съм разбрала?
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Ами ако ги попълваш на ръка и не можеш да ги събереш имената, то следвай това указание: Utilisez une feuille supplementaire au besoin. Написано е в края на 2-ия ред под заглавието на формуляра.Таня написа:И също така, ако трябва да напиша трите имена на кирилица и латиница , не виждам как ще ги събера в определеното място. А моята фамилия по баща, или по мъж да пиша? Обърках се вече
И не е нужно да се мъчиш да правиш таблицата на допълнителния лист. Просто подреждаш данните по реда, посочен в таблицата.
Например:
SECTION A
Nom:
Lien de parenté :
Date denaissance :
Lieu de naissance :
...и т.н.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!