За документите към Букурещ...

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

За документите към Букурещ...

Мнение от kapitanovn »

Здравейте съфорумци и Честита Нова Година!
Моля за малко разяснение защото се колебая при попълването по някои точки:
1. В молбата има една кутийка за амплоа актюел какво се пише там - длъжност във фирмата, име или и двете?
2. в отисанието какво съм правил от 18-тия ЧРД до сега колко подробна трябва да е информ. щото например бил съм на училище пет години, пиша "пет години" училище или "9.1999 - 6.2000 училище" после "7.2000 до 9.2000"- ваканция :shock: ?
3. За военната служба: не съм бил щото навърших 27 без да са ме викали. Пиша "санз обже" и да взема да обясня на допълнителен лист защо става така?
4. Има едни листа "лист дьо контрол" - те пращат ли се с документите?
Дайте моля жокер как да постъпя с тези главоблъсканици
Кое си требе, оно си сака!
Аватар
Welder
Мнения: 396
Регистриран на: Чет Мар 30, 2006 4:35 am
Местоположение: на запад от рая

Re: За документите към Букурещ...

Мнение от Welder »

kapitanovn написа:Здравейте съфорумци и Честита Нова Година!
Моля за малко разяснение защото се колебая при попълването по някои точки:
1. В молбата има една кутийка за амплоа актюел какво се пише там - длъжност във фирмата, име или и двете?
2. в отисанието какво съм правил от 18-тия ЧРД до сега колко подробна трябва да е информ. щото например бил съм на училище пет години, пиша "пет години" училище или "9.1999 - 6.2000 училище" после "7.2000 до 9.2000"- ваканция :shock: ?
3. За военната служба: не съм бил щото навърших 27 без да са ме викали. Пиша "санз обже" и да взема да обясня на допълнителен лист защо става така?
4. Има едни листа "лист дьо контрол" - те пращат ли се с документите?
Дайте моля жокер как да постъпя с тези главоблъсканици
1. Според мен се има предвид, каква длъжност заемаш, но аз за по- сигурно написах и компанията в която работя.
2. Не мисля, че трябва да описваш ваканциите по време на ученето ти. Те влиза към периода на образование.
3. Просто пиши "S.O.", никой не ти иска да описваш защо не си служил.
4. Нямам представа за какво говориш :)
Не крадете! Правителството не обича конкуренцията!
Linko
Напуснал форума
Мнения: 4846
Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
Местоположение: Montreal
Обратна връзка:

Мнение от Linko »

Напълно съм съгласен с казаното преди мен.
А относно точка 4. - вместо да разпечатваш споменатия Liste de contrôle, можеш да си направиш свой опис на изпращаните документи и да го приложиш към тях.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Благодаря ви за помощта :D
Сега ми изникна още едно въпросче: в рансейнман адисионел се искат ту ле ном :roll: това значи фамилийте на кирилица и латиница или всичките имена? Това отнася ли се също и за адресите да се пишат на кирилица?
Кое си требе, оно си сака!
Аватар
Welder
Мнения: 396
Регистриран на: Чет Мар 30, 2006 4:35 am
Местоположение: на запад от рая

Мнение от Welder »

kapitanovn написа:Благодаря ви за помощта :D
Сега ми изникна още едно въпросче: в рансейнман адисионел се искат ту ле ном :roll: това значи фамилийте на кирилица и латиница или всичките имена? Това отнася ли се също и за адресите да се пишат на кирилица?
Значи... във формуляра пише "Дайте всички имена на френски и на вашия майчин език..."
За адресите нищо не се споменава.
Не крадете! Правителството не обича конкуренцията!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Пак благодаря Welder! Аз минавам за грамотен човек ама като се появи някакво съмнение... :lol:
И последно: на платежното нареждане таксата от 2евро отразява ли се към самия превод (димек за двама възрастни 2*375 + 2) или има някъде да се отметне, че искам всякакви очаквани и изненадващи такси да са за сметка на влога а не на преведената сума?
Кое си требе, оно си сака!
g sabev
Мнения: 71
Регистриран на: Нед Яну 21, 2007 3:46 pm

Мнение от g sabev »

Не се притеснявай да питаш - нали за това е форума. )

Таксата се добавя към сумата на превода. Ако, преведете парите с едно нареждане тогава ще платите само 2 евро. При пращане с две отделни платежни нареждания таксата става по 2 евро. Избора е ваш. Ползата от отделни преводи е, че ще се изпишат пълните ви имена и така отпада възможността за грешка. Проблема е в това, че няма много място за изписването им в документа, защото има само един. Попълването се прави от банката. Успех.
g sabev
Мнения: 71
Регистриран на: Нед Яну 21, 2007 3:46 pm

Мнение от g sabev »

...има само един ред в нареждането където да се изпишат имената.
Аватар
Welder
Мнения: 396
Регистриран на: Чет Мар 30, 2006 4:35 am
Местоположение: на запад от рая

Мнение от Welder »

kapitanovn написа:Пак благодаря Welder! Аз минавам за грамотен човек ама като се появи някакво съмнение... :lol:
И последно: на платежното нареждане таксата от 2евро отразява ли се към самия превод (димек за двама възрастни 2*375 + 2) или има някъде да се отметне, че искам всякакви очаквани и изненадващи такси да са за сметка на влога а не на преведената сума?
В банката попълваш вносна бележка. Ако нямаш място да напишеш имената на всички кандидати, напиши името на основния.
Във внсната бележка има 3 реда за вписване на сума. На първия ред се пише основната сума (750 евро), на втория ред се изписва таксата за превод (2 евро) и на третия ред се посочва общата сума (752 евро). После се пише и общата сума с думи.

Успех!
Не крадете! Правителството не обича конкуренцията!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Благодаря за разясненията :D
Почвам да дерзая :beer: :beer:
Кое си требе, оно си сака!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Здравейте отново!
Почнах да попълвам документите и пак... греда. Опитвам се да пиша на кирилица в адоб рийдър-а и нещо не успявам - оставя бяло празно поле където се очаква да е текста :shock: . Може ли някой да помогне с идея как се прави номерът
Кое си требе, оно си сака!
Аватар
Milenka
Мнения: 544
Регистриран на: Нед Фев 12, 2006 9:15 am
Местоположение: Montreal

Мнение от Milenka »

аз ги написах на word изрязах ги, залепих ги и после ксерокс. дано да съм била ясна. може и на ръка да се напишат.
I'll try being nicer if you'll try being smarter.
Аватар
Welder
Мнения: 396
Регистриран на: Чет Мар 30, 2006 4:35 am
Местоположение: на запад от рая

Мнение от Welder »

kapitanovn написа:Здравейте отново!
Почнах да попълвам документите и пак... греда. Опитвам се да пиша на кирилица в адоб рийдър-а и нещо не успявам - оставя бяло празно поле където се очаква да е текста :shock: . Може ли някой да помогне с идея как се прави номерът
Правиш ли разлик между Acrobat Reader и Adobe Acrobat? Пробвай да го попълниш с Adobe Acrobat Professional.
Не крадете! Правителството не обича конкуренцията!
kapitanovn
Мнения: 285
Регистриран на: Чет Яну 04, 2007 6:17 am
Местоположение: Mtl
Обратна връзка:

Мнение от kapitanovn »

Ох не мога да се оправя с тая програма :shock: . Нещо не правя като хората (или просто едно висше не стига). Ще попълвам на ръка че ми стана много нервоемко да се бора с рийдъра; после ще създам клуб на мразещите го :lol: :beer:
Кое си требе, оно си сака!
IFF
Мнения: 2495
Регистриран на: Чет Юни 22, 2006 9:30 am
Местоположение: Montreal

Мнение от IFF »

.
Последно промяна от IFF на Чет Ное 25, 2010 5:32 pm, променено общо 1 път.
Публикувай отговор