
vnimanie ruski !
И, наконец, знаменитое câline de binnes расшифровывается легко, если увидеть в этом словосочетании английское "beans", национальное квебекское блюдо "бобы в сале". Используется для обозначения кебекуа старой закалки, предпочитающего довольно тяжёлую для непривычного пищеварения национальную кухню, типа яичницы в кастрюле, ветчины по старинным рецептам, вообще мяса типа стейков с 3-4 сортами полумолотого перца, сала в форме "ушей Иисуса Христа" и т.д. Живущего устарелым укладом, упёртого, подозрительно относящегося или не признающего социальных и технологических нововведений. Самое близкое в русском - "старпёр" (старый п.рдун). Один из таких, знакомых мне по роду деятельности, говаривал, портя без стеснения публично воздух в своём офисе: "Chu gros péteur, moi-le".
http://monquebec.com/ru/forum/viewtopic ... highlight=