problem s dokumentite za medicinski
problem s dokumentite za medicinski
Vyrnaha mi dokumentite, koito nqh izpratil za medicinki s prikrepen formulqr, na koito pishe che sym zabravil da pratq belejka za prevednei pari za viza. Az naistina ne sym platil taxa za viza, a samo taxa za dosie. Ordera koito bqh prikrepil kym dokumnetie e origonala, no ne beshe preveden - vyzmojno li e da ne sa razbrali za kakvo se otnasq ili naistina neshto sym propusnal pri plashtaneto? Doklkoto razbrah plashtaneto na 2 pyti e vyzmojno i nie zatova ipzratihme samo taxite za dosieta - 920 $ (za men, jena mi i malkia). Nqkoi moje li da mi kaje neshto po vaprosa, zashtoto malko se pritesnih ...
Малко са хората, които плащат и двете такси наведнъж. Ние също сме изпратили само такса за обработка на документите. Мисля, че това е някаква поредна щурутия от страна на посолството. Затова мисля, че е по-добре да пуснеш имейл със запитване- защо искат и двете такси сега като таксата за виза може да се плати след като се получи писмото и след като са минати медицинските изследвания. А колкото до оригинала, който си изпратил - нямаш ли бордеро което се издава на касата когато плащаш сумата в банката. Ако имаш те също могат да свършат работа като доказателство.
....
Az borderoto za taxata, koqto sym platil go izpratih no ne beshe prevedeno na frenski - prosto dokumenta, koito mi izdadoha na kasata v bankata go slojih v plika i gotovo. Ili ne gi ustroiva neprevedno na frenski ili stava duma za nqkoq druga taxa.
Здравей mitkoni,
Ние също първо платихме таксата за обработване на документи 910 $ + таксата за Юнион банк...не сме превеждали бележката, която се изпраща за подтвърждение на френски, защото сумата се превежда по сметка на Канадското посолство...Мисля, че е станала грешка от тяхна страна и е най-добре да им изпратите e-mail отговарят много бързо...толкова бързо, че чак понякога не проверяват с кого разговарят...
...това го знам от личен опит... 
Между другото, те върнали ли са обратно тази бележка, която подтвърждава превода?
Ние също първо платихме таксата за обработване на документи 910 $ + таксата за Юнион банк...не сме превеждали бележката, която се изпраща за подтвърждение на френски, защото сумата се превежда по сметка на Канадското посолство...Мисля, че е станала грешка от тяхна страна и е най-добре да им изпратите e-mail отговарят много бързо...толкова бързо, че чак понякога не проверяват с кого разговарят...


Между другото, те върнали ли са обратно тази бележка, която подтвърждава превода?
Това е и-мейла:
bucst-im@dfait-maeci.gc.ca [url][/url]
bucst-im@dfait-maeci.gc.ca [url][/url]
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
А според мен проблемът е, че си случил на чиновник, който е чел и буквално изпълнява по-долу цитираните указания, като при това съюзът "и" го тълкува като "едновременно".
Solicitantii si sotul(sotia)/partenerul consensual trebuie sa plateasca Taxa pentru Rezidenta Permanenta si Taxa de Procesare. Taxa pentru Rezidenta Permanenta nu se plateste pentru copii dependenti.
Кандидатите и съпругът (а)/ съвместно живеещия партнъор трябва да плащат такса за постоянно пребиваване и такса за обработка.Таксата за постоянно пребиваване не се плаща за деца придружители.
Applicants and spouses/common-law partners must pay both Right of Permanent Residence and Processing Fees. Right of Permanent Residence Fee does not apply to dependent children.
Les requérants et leurs conjoints doivent payer les frais relatifs au droit de résidence permanente et les frais de traitement. Les frais relatifs au droit de résidence permanente ne s’appliquent pas aux enfants à charge.
Това е копирано от WordPerfect-файла, линк към който има в сайта на Букурещкото посолство като удебеляването на шрифта е от мен.
Това влиза в противоречие обаче с указанията от официалния сайт на службата по емиграция на Канада, където е записано:
Pour l’obtention du statut de résident permanent - 975 $
Les frais doivent être payés par le demandeur principal (à quelques exceptions près) et l’époux ou le conjoint de fait qui l’accompagne, avant que soit émis le visa d’immigrant à l’étranger ou avant que le demandeur devienne résident permanent au Canada
Случват се и такива работи. Можеш да им пишеш и протестираш на следните адреси:
par courriel:
bucst@dfait-maeci.gc.ca
Pour toutes questions sur les visas canadiens ou l'immigration au Canada: bucst-im@dfait-maeci.gc.ca
Solicitantii si sotul(sotia)/partenerul consensual trebuie sa plateasca Taxa pentru Rezidenta Permanenta si Taxa de Procesare. Taxa pentru Rezidenta Permanenta nu se plateste pentru copii dependenti.
Кандидатите и съпругът (а)/ съвместно живеещия партнъор трябва да плащат такса за постоянно пребиваване и такса за обработка.Таксата за постоянно пребиваване не се плаща за деца придружители.
Applicants and spouses/common-law partners must pay both Right of Permanent Residence and Processing Fees. Right of Permanent Residence Fee does not apply to dependent children.
Les requérants et leurs conjoints doivent payer les frais relatifs au droit de résidence permanente et les frais de traitement. Les frais relatifs au droit de résidence permanente ne s’appliquent pas aux enfants à charge.
Това е копирано от WordPerfect-файла, линк към който има в сайта на Букурещкото посолство като удебеляването на шрифта е от мен.
Това влиза в противоречие обаче с указанията от официалния сайт на службата по емиграция на Канада, където е записано:
Pour l’obtention du statut de résident permanent - 975 $
Les frais doivent être payés par le demandeur principal (à quelques exceptions près) et l’époux ou le conjoint de fait qui l’accompagne, avant que soit émis le visa d’immigrant à l’étranger ou avant que le demandeur devienne résident permanent au Canada
Случват се и такива работи. Можеш да им пишеш и протестираш на следните адреси:
par courriel:
bucst@dfait-maeci.gc.ca
Pour toutes questions sur les visas canadiens ou l'immigration au Canada: bucst-im@dfait-maeci.gc.ca
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!