Още малко помощ за новите емигранти

За това какъв е живота в Канада и какъв e смисъла да се имигрира.
Fireman

Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от Fireman »

За всички,които ще им предстои живот в Канада и се чудят дали да си превеждат документите в България или в Канада.И ако решавате все пак превода да е в Канада,то не си давайте парите на разни преводни фирми или българи преводачи,които ще ви вземат "незнайно" колко пари.
Отивате в immigration service в дадения град,в който ще се установявате.
Там може да получите или безплатен превод,или превод на символична цена.Също ако Ви е нужен преводач,от там могат да Ви помогнат безплатно.Ако имате нужда от адвокат,също можете да получите безплатен.
Трябва да питате и да искате точно и ясно (ако трябва по няколко пъти).
Аватар
tonich
Мнения: 2234
Регистриран на: Чет Окт 11, 2007 6:36 am
Местоположение: New Westminster, BC

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от tonich »

Така написаното твърдение НЕ Е ВЯРНО!

Много зависи КАКВО ще превеждаш и за КОГО ще го превеждаш.
"Айнщайн ни учи, че няма значение влака ли се движи спрямо земята или земята спрямо влака. Същото е и с компютъра и Тонич ;-)"

powered by Optics
kill_u
Напуснал форума
Мнения: 1513
Регистриран на: Пон Мар 06, 2006 1:22 am
Местоположение: Канадистан...
Обратна връзка:

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от kill_u »

tonich написа:Така написаното твърдение НЕ Е ВЯРНО!

Много зависи КАКВО ще превеждаш и за КОГО ще го превеждаш.
Подкрепям, досега ми се е налагало само да си преведа шофьорската книжка тук в Канада. Всичиките ми други документи са преведени в БГ и съм нямал абсолютно никакви проблеми.
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от krimon »

Fireman написа:За всички,които ще им предстои живот в Канада и се чудят дали да си превеждат документите в България или в Канада.И ако решавате все пак превода да е в Канада,то не си давайте парите на разни преводни фирми или българи преводачи,които ще ви вземат "незнайно" колко пари.
Отивате в immigration service в дадения град,в който ще се установявате.
Там може да получите или безплатен превод,или превод на символична цена.Също ако Ви е нужен преводач,от там могат да Ви помогнат безплатно.Ако имате нужда от адвокат,също можете да получите безплатен.
Трябва да питате и да искате точно и ясно (ако трябва по няколко пъти).
Това не е вярно за Квебек - тук "сиренето" е с пари. При имиграционните могат безплатно да ти дадат само списък с преводачите, а не и да ти направят безплатен превод. Друг е въпросът от какво имаш нужда в Канада да бъде преведено. Ако си на социална помощ от съответното ведомство можете да изкрънкате безплатен превод на дипломата ви, която да ви послужи евентуално за работа. Шофьорската книжка, например, едва ли някой ще ви я преведе безплатно ;) .

За "безплатния адвокат" ;) Файър, за какво ти е безплатен адвокат, да не съдиш канадските имиграционни :P
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
kill_u
Напуснал форума
Мнения: 1513
Регистриран на: Пон Мар 06, 2006 1:22 am
Местоположение: Канадистан...
Обратна връзка:

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от kill_u »

krimon написа:
Fireman написа:За всички,които ще им предстои живот в Канада и се чудят дали да си превеждат документите в България или в Канада.И ако решавате все пак превода да е в Канада,то не си давайте парите на разни преводни фирми или българи преводачи,които ще ви вземат "незнайно" колко пари.
Отивате в immigration service в дадения град,в който ще се установявате.
Там може да получите или безплатен превод,или превод на символична цена.Също ако Ви е нужен преводач,от там могат да Ви помогнат безплатно.Ако имате нужда от адвокат,също можете да получите безплатен.
Трябва да питате и да искате точно и ясно (ако трябва по няколко пъти).
Това не е вярно за Квебек - тук "сиренето" е с пари. При имиграционните могат безплатно да ти дадат само списък с преводачите, а не и да ти направят безплатен превод. Друг е въпросът от какво имаш нужда в Канада да бъде преведено. Ако си на социална помощ от съответното ведомство можете да изкрънкате безплатен превод на дипломата ви, която да ви послужи евентуално за работа. Шофьорската книжка, например, едва ли някой ще ви я преведе безплатно ;) .

За "безплатния адвокат" ;) Файър, за какво ти е безплатен адвокат, да не съдиш канадските имиграционни :P
krimon на мен книжката ми я преведоха абсолютно безплатно от MISA/ISIS
Аватар
hadministratora
Хабсурден
Мнения: 1669
Регистриран на: Пон Фев 16, 2009 11:48 am
Местоположение: Toronto, ON, Canada

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от hadministratora »

kill_u написа:krimon на мен книжката ми я преведоха абсолютно безплатно от MISA/ISIS
Какво е "MISA/ISIS"?
kill_u
Напуснал форума
Мнения: 1513
Регистриран на: Пон Мар 06, 2006 1:22 am
Местоположение: Канадистан...
Обратна връзка:

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от kill_u »

hadministratora написа:
kill_u написа:krimon на мен книжката ми я преведоха абсолютно безплатно от MISA/ISIS
Какво е "MISA/ISIS"?
MISA e старото име на ISIS но и в двата случая значи това
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от krimon »

Аз не случайно съм написала в Квебек ;)
krimon написа:Това не е вярно за Квебек - тук "сиренето" е с пари.
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
prace
Мнения: 1617
Регистриран на: Чет Юни 02, 2005 2:17 am
Местоположение: София

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от prace »

Аз платих около 100 долара за превод на 2 бр. шофьорски книжки от холандски на английски в Онтарио.
Аватар
myhata II
Мнения: 15705
Регистриран на: Чет Яну 18, 2007 5:16 pm
Местоположение: Toronto Ontario

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от myhata II »

kill_u написа:
hadministratora написа:
kill_u написа:krimon на мен книжката ми я преведоха абсолютно безплатно от MISA/ISIS
Какво е "MISA/ISIS"?
MISA e старото име на ISIS но и в двата случая значи това
Преди 3 години ,не работиха на български ,брей има някакъв напредък,очовечели са се :rofl:
„Робите лъжат, свободният човек казва истината.“
"Ако двама души мислят еднакво - единият е излишен."
Стефан Цанев
Аватар
hadministratora
Хабсурден
Мнения: 1669
Регистриран на: Пон Фев 16, 2009 11:48 am
Местоположение: Toronto, ON, Canada

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от hadministratora »

myhata II написа:Преди 3 години ,не работиха на български ,брей има някакъв напредък,очовечели са се :rofl:
Ти да не искаш да кажеш че преди 3 години си бил в Нова Скоуша и си ползвал услуги за новопристигнали имигранти?!?
:o :o :o :o :o
Fireman

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от Fireman »

Значи провинция Албърта или Калгари като град предлага повече от Торонто,Квебек и прочее.
Което съм казал важи в пълна сила за Калгари,всеки си има глава на раменете и да мисли.
Аватар
tonich
Мнения: 2234
Регистриран на: Чет Окт 11, 2007 6:36 am
Местоположение: New Westminster, BC

Re: Още малко помощ за новите емигранти

Мнение от tonich »

Fireman написа:Значи провинция Албърта или Калгари като град предлага повече от Торонто,Квебек и прочее.
Което съм казал важи в пълна сила за Калгари,всеки си има глава на раменете и да мисли.
Е, какво да мислим? Четем в мнението ти "КАНАДА":
Fireman написа:За всички,които ще им предстои живот в Канада и се чудят дали да си превеждат документите в България или в Канада.И ако решавате все пак превода да е в Канада...
"Айнщайн ни учи, че няма значение влака ли се движи спрямо земята или земята спрямо влака. Същото е и с компютъра и Тонич ;-)"

powered by Optics
Публикувай отговор