Преводач

Федералната процедура за имиграция, спонсориране, студентски, работни и посетителски визи, програмите за имиграция на останалите провинции.
Публикувай отговор
rover green
Мнения: 28
Регистриран на: Вто Юли 14, 2009 3:57 am

Преводач

Мнение от rover green »

Колеги само да потвърдя знаниета си - всичко от заклет преводач ли трябва да е преведено или някои документи като длъж. характеристики и reference letters може аз да ги преведа :oops:
kill_u
Напуснал форума
Мнения: 1513
Регистриран на: Пон Мар 06, 2006 1:22 am
Местоположение: Канадистан...
Обратна връзка:

Re: Преводач

Мнение от kill_u »

Хм! Аз всички си ги преведох а заклет преводач ми ги завери. Така че прави си сметката.
Аватар
hadministratora
Хабсурден
Мнения: 1669
Регистриран на: Пон Фев 16, 2009 11:48 am
Местоположение: Toronto, ON, Canada

Re: Преводач

Мнение от hadministratora »

rover green написа:Колеги само да потвърдя знаниета си - всичко от заклет преводач ли трябва да е преведено или някои документи като длъж. характеристики и reference letters може аз да ги преведа :oops:
Изпитан и сигурен метод:
  • - правиш копия
    - заверяваш копията при нотариус
    - даваш за превод заверените копия на оторизиран (заклет) преводач
    - изпращаш преводите
Това ти дава следните плюсове: спазваш изискването на посолството; не си даваш оригиналите на преводача, а си ги пазиш на сигурно; превода включва и печата на нотариуса. Според мен е най-малкото неразумно да превеждаш каквото и да било сам.
Аватар
hadministratora
Хабсурден
Мнения: 1669
Регистриран на: Пон Фев 16, 2009 11:48 am
Местоположение: Toronto, ON, Canada

Re: Преводач

Мнение от hadministratora »

kill_u написа:Хм! Аз всички си ги преведох а заклет преводач ми ги завери. Така че прави си сметката.
И това е вариант :) Стига да намериш преводач, който да се подпише под превода ти.
rover green
Мнения: 28
Регистриран на: Вто Юли 14, 2009 3:57 am

Re: Преводач

Мнение от rover green »

мерси колеги, за бързите отговори
Публикувай отговор