Аз със японкиIFF написа:И аз навремето си пишех с другарчета от СССР.krimon написа: По-малкото кореспондира с три деца на неговата възраст в България (от различни градове) чрез обикновена пощаи определено е на нивото на изискванията в България.

Усилието ти е напълно ненужно. Миналата година на родителска среща с школото на сина ми в Денвър, учителката ме попита дали си говорим на френски вкъщи ?ablood написа:Нямам оксфордски акцент, но вярвам, че мога да дам доста добро начало на децата. В детската градина няма нито един емигрант освен тях, камо ли българин. Защо да им усложнявам живота? Не ми е проблем да направя това усилие за тях.
 Аз учудено я попитах как е стигнала до това заключение ? " Еми защото нали идвате от Монреал и понеже Алекс има лек акцент всеки понеделник сутрин, но до обяд изчезва"
 Аз учудено я попитах как е стигнала до това заключение ? " Еми защото нали идвате от Монреал и понеже Алекс има лек акцент всеки понеделник сутрин, но до обяд изчезва"Абе ти на ударен ли се правиш,тука обсъждаме дали да ги учим да четат и пишат,за говоренето си е ясно.На блъди не му вервай много на какъв език си говори в къщи.poumpy написа:Усилието ти е напълно ненужно. Миналата година на родителска среща с школото на сина ми в Денвър, учителката ме попита дали си говорим на френски вкъщи ?ablood написа:Нямам оксфордски акцент, но вярвам, че мога да дам доста добро начало на децата. В детската градина няма нито един емигрант освен тях, камо ли българин. Защо да им усложнявам живота? Не ми е проблем да направя това усилие за тях.Аз учудено я попитах как е стигнала до това заключение ? " Еми защото нали идвате от Монреал и понеже Алекс има лек акцент всеки понеделник сутрин, но до обяд изчезва"
На мен ми се видя много смешно и й обясних, че вкъщи си говорим на чист български, ако и да идваме от Монреал.
Та значи да обобщя; моето дете дойде тук на 3.5 години. Тръгна на втората седмица на френска детска градина. После мина на английска, после пак на френски и накрая стигнахме до Денвър пак на английски. Нито един ден не сме си проговорили вкъщи на нещо друго освен български. Даже когато сутрин, закъснявайки за училище ме е питал " белът рингна ли?" не съм мъ отговарял докато не ми зададе въпроса на нормален български език. В училище, днес е по средата на класа и по английски и по иврит, без особена помощ от моя страна. Вкъщи продължаваме да си говорим на български и така ще бъде винаги. Усилието ще го направи той, а не аз, защото в този живот това е най-малкото усилие, което може човек да направи - да говори майчиния си език....
детето ми е в музикално училище и свири на цигулкаMarto написа:2. Няма ли да е по-добре за детето да изразходва това време и тази енергия да научи нещо друго? Пиано, цигулка... избори много.
 
  
  
  Във всеки случай двамата главни шефове в работата ми са италианци и хич не им пука да си говорят пред нас на италиански - кой разбрал - разбрал ... Даже ако се запишеш на курс по италиански и го издържиш успешно, ще ти го  платят
 Във всеки случай двамата главни шефове в работата ми са италианци и хич не им пука да си говорят пред нас на италиански - кой разбрал - разбрал ... Даже ако се запишеш на курс по италиански и го издържиш успешно, ще ти го  платят  
