Zdrawete na wsi4ki-
1 wapros :
nqkoi prawil li e palnomostno na rodnini w BG?
Zna4i situaziqta e slednata – iskam sestra mi da mi naprawi 1 palnomosto za da moga da oprawq nqkoi nesta w BG-i da i spestq razxodka do BG.
Logi4eski –palnomostnoto mi trqbwa na Bg ski- ste se polzwa w BG. Oba4e koi notarius w Canada ste si slovi podpisa pod text na BG : -))
Zna4i ste trqbwa da se prewede ot engl na BG- dostata4no li e da e prewedeno samo to lizenziran prewoda4 w canada ili trqbwa i naste xora w Otawa (posolstwoto) da udostowerqwat nesto?
Waobste molq ako nqkoi ima opit da spodeli.
Ako misli 4e e mnog li4no – molq neka pische na
bp_de@abv.bg
molba za spodelqne na opit -prawen wapros
Ние имаме същия проблем и все още не сме го разрешили, но звъннах до посолството в Отава и от там ми казаха, че можеш сам да си напишеш пълномощното, да се завери подписа при нотариус. По мое мнение не би трябвало да е от значение на какъв език е текста, все пак нотариуса ти заверява подписа, не съм сигурна. След като се завери при нотариус се изпраща до посолството за заверка и ти го връщат. Това ми обясниха от Отава.
Иначе ми се е налагало да правя пълномощно, но от Германия. Ситуацията беше различна тъй като бях в посолството в Бон, а там става за отрицателно време. Веднага ти го издават.
Късмет
Иначе ми се е налагало да правя пълномощно, но от Германия. Ситуацията беше различна тъй като бях в посолството в Бон, а там става за отрицателно време. Веднага ти го издават.
Късмет
не е важно хлябът да е бял, важно е хайверът да е черен
bp_de, попадала съм в подобна ситуация. При покупка на апартамент се оказа, че единият съсобственик е в Canada. Сделката не можеше да се изповяда без другия съсобсвеник да е получил валидно пълномощно от живущия в Canada. Това отне около месец, защото пълномощното (за да е валидно) трябваше да е заверено в българското посолство. Бавно, но...май няма друг начин 

Комуто не харесвам....фийюююю.....au Canada:p~
Сигурен ли си че пълномощното трябва да се заверява в България?Botzo написа:Ние сме правили на 2-3 пъти.
Пълномошното е на български и се заверява с посолството. После в БГ се заверява някаде по външно министерство и ............ това е.
Вече с него можете да правите това за което са ви упълнмощили или сте упълнпмощили.
Успех.
Аз също съм правил пълномощно на сестра ми и след като го подписах в присъствието на консула и той ми удари печата, след това изпратих пълномощното на сестра ми и тя свърши това за което беше упълномощена без проблеми и без повече заверки. Не съм сигурен обаче в случай на сделка с недвижим имот дали не трябва да се прави нещо допълнително.
Поинтересувах се и се оказа, че има две възможности:
1-ви случай:
Пълномощното да се завери в консулството (консулите имали правомощия на нотариуси). В този случай заверка в България не е необходима.
2-ри случай:
Пълномощното да се завери пред канадски нотариус. В България ще бъде необходимо да се преведе в обикновено студио за преводи и легализация. В зависимост от подписаните спогодби между България и съответната страна, може да се наложи заверка, но не от Министерството на външните работи, а от Министерството на правосъдието. Това, обаче, го прави самата агенция за преводи и легализация. Подобна заверка струва (освен стойността на превода) около 20 лв.
1-ви случай:
Пълномощното да се завери в консулството (консулите имали правомощия на нотариуси). В този случай заверка в България не е необходима.
2-ри случай:
Пълномощното да се завери пред канадски нотариус. В България ще бъде необходимо да се преведе в обикновено студио за преводи и легализация. В зависимост от подписаните спогодби между България и съответната страна, може да се наложи заверка, но не от Министерството на външните работи, а от Министерството на правосъдието. Това, обаче, го прави самата агенция за преводи и легализация. Подобна заверка струва (освен стойността на превода) около 20 лв.
Комуто не харесвам....фийюююю.....au Canada:p~