Въпрос за магистратура
-
- Мнения: 25
- Регистриран на: Пет Май 13, 2005 4:54 am
- Местоположение: Montreal ,CA
- Обратна връзка:
Въпрос за магистратура
Има ли някой или познавате човек, който е кандидатствал за магистратура в UQAM или друг университет в Квебек? Как сте се справили с изискването да се представят преведени програмите на курсовете(конспектите), които сте завършили в България. Не мога да намеря преводач за моите конспекти, които са 60 листа.
- Kan_Tangra
- Мнения: 5866
- Регистриран на: Пет Апр 02, 2004 2:40 am
- Местоположение: България
Аз съм кандидатствал за бакалавър в Конкордия.
Мойте конспекти бяха преведени на английски в България.
Провери дали университета ти разрешава, който и да е от 2 та езика, т.е. дали можеш да ги представиш на английски, например.
Може би ще ти е по-лесно да намериш преводач.
Почти съм сигурен, че се разрешава кой да е от 2та официални езика.
Мойте конспекти бяха преведени на английски в България.
Провери дали университета ти разрешава, който и да е от 2 та езика, т.е. дали можеш да ги представиш на английски, например.
Може би ще ти е по-лесно да намериш преводач.
Почти съм сигурен, че се разрешава кой да е от 2та официални езика.
pumpy написа:
В момента на стола имам пациент по джапанки - ако щеш....
Температурата навън е минус 12 и вали сняг
ми той на две линии местния нейтив и по шнорхел може да ти седне на стола
Powered by bateto
В момента на стола имам пациент по джапанки - ако щеш....
Температурата навън е минус 12 и вали сняг
ми той на две линии местния нейтив и по шнорхел може да ти седне на стола
Powered by bateto
за магистратурата
Аз уча там и тази година я завършвам моята..., но не съм имала такова изискване, съжалявам. Не съм давала никакви конспекти... Може би зависи от това какво точно магистратура си избрал или каква е дипломата ти от БГ или от настроението на някой служител.... За моята (аз уча Проджект мениджмънт) , даже дипломите си ги дадох с преводите от БГ. Нямаха заверка от тукашен преводач. Желая ти успех.