преводач в Монреал

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в провинцията.
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »


Преводите на дипломи от България, направени от Елена Риф, са били ОК при 2 евалюасиона от квебекско министерство, 2 колежа, 1 университет и общините в Монреал и Лавал.
Жената е любезна и коректна; при получаването на преводите се наложиха някои корекции на специфични термини, които тя направи веднага (след съответните проверки, разбира се).
Бях ходил първо при Жана Шнайдер (която живее на 200 метра от старата ни квартира); трябваше да се събувам, като влизам у тях (ба маа му!), да чакам 2 седмици за преводите и да платя към 120$. При Елена Риф нямаше събуване, преводите станаха за 3 дни (плюс 20 мин. прегледи и корекции) и платих 90$. А и ми даде 2 броя преводи - с печати и всичките му там салтанати.
Това беше през 2004.
Дано съм бил полезен с информацията.
:beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Мнение от pumpy »

IvHaydu написа:
Преводите на дипломи от България, направени от Елена Риф, са били ОК при 2 евалюасиона от квебекско министерство, 2 колежа, 1 университет и общините в Монреал и Лавал.
Жената е любезна и коректна; при получаването на преводите се наложиха някои корекции на специфични термини, които тя направи веднага (след съответните проверки, разбира се).
Бях ходил първо при Жана Шнайдер (която живее на 200 метра от старата ни квартира); трябваше да се събувам, като влизам у тях (ба маа му!), да чакам 2 седмици за преводите и да платя към 120$. При Елена Риф нямаше събуване, преводите станаха за 3 дни (плюс 20 мин. прегледи и корекции) и платих 90$. А и ми даде 2 броя преводи - с печати и всичките му там салтанати.
Това беше през 2004.
Дано съм бил полезен с информацията.
:beer:
не си защото тя противоречи на указанията на Кримон ;)
плюс това си коментирал цени, а те тук, в този форум нямат значение...
важното е преводача да е дъщеря на посланика - тогава вратите за всяка работа и университет са широко отворени за клиента

Бях забравил, с проводите на Жана си направихме и два броя евалюации в тогавашното MRCI, но сигурно Кримон и това ще отрече. Като си взема хапчетата вечерта и аз ще го отрека ;)
.com

Мнение от .com »

poumpy написа:...Като си взема хапчетата вечерта...
похвално е, че сте почнали терапия.

по-малко нерви и животът е по-хубав ... :beer:
Alina
Мнения: 1061
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 9:45 am

Мнение от Alina »

:)
Последно промяна от Alina на Сря Сеп 23, 2009 8:10 am, променено общо 1 път.
Alina
OTB0pk0T0
Мнения: 102
Регистриран на: Нед Яну 07, 2007 9:49 am
Обратна връзка:

Елена Риф

Мнение от OTB0pk0T0 »

Като толкова застъпахме еврейската тема, да отбележа че Елена е руска еврейка. На мен ми свърши работа, на жена ми е вършила - превежда дипломи и прави верификациони за екиваланс пред MRCI - няма проблем; особено за официални документи от БГ на инглиш не може нищо да я стресне, плюс това е добре запозната с техните термини и знае какво искат да видят и прочетат и където е нужно поправя за да стане така както на тях би им харесало. За мен е добра, коректна, компетентна и бърза.
Колкото повече имаш, толкова повече искаш. Колкото повече даваш, толкова повече получаваш.
Публикувай отговор