Аз 29г Бакалавър по политология и Магистър по социална психология, с френски 6/6 и англииски5/5 (всъщност са повече и нарочно ги занижих, което се оказа успешна тактика в никакъв случай не се надценявайте)
Жена ми 31г. с медицински колеж и бакалавър по Социални дейности.Френски 2/2 , английски 0/0. имаме 1 дете на 1г. и чакаме друго през март.
отначало ни извика преводачката и влязохме.Линда ни подаде ръка и се представи, ние също.После каза кой къде да седне и започна да ни обяснява за трите изхода и че интервюто е за да провери истинността на данните изпратени с DSC. преводачката тръгна да превежда ама аз казах че всичко разбирам(без да съобразя че жена ми може и да не разбира

Започна по документите: Първо паспортите, актовете за раждане, след това вика "трудов стаж" и аз си давам книжката и тя почва по нея там какво правихте, онам какво правихте и аз одговарям къде с грешка къде без, но поне всичко й разбирах.Пита ме какво знам за квебек и защо там? Аз казах че столицата е град Квебек ама най голямия гред е Монтреал , тя пита куде мислите да се установите Аз- в Монтреал че е най голям и че в голям град има повече възможности за работа и т.н. А тя ми даде съвет да се поинтересувам и от други градове защото и там имало възможности. Аз-да добре разбира се.Тя-Имате ли познати там ? Аз-не ам сестра ми учи в Бостан и съм говорил с нея да ме посрещне на летището в Монтреал и да ни заведе до квартирата която мисля да наема от тук.Тя остана доволна и ме пита за сестрами -Какво учи, от колко време, ползва ли стипендия и т.н. Аз и отговорих кое истина кое лъжа няма значение вайното е да се говори на френски(ако имате нещо което знаете как да кажете но не е вярно го кажете него, отколкото да търсите думи за истинската история и да првите впечатление че не знаете!!!).
После ме попита да ли говоря Английски и аз-Да. Тя ме пита на Английски какво съм правил тази сутрин и аз казах че съм правил закуска на детето и Тя-вие ли готвите Аз-не обикновенно жена ми. малко запецнах с някои предлози на английски и й го казах че е малко трудно да се превключва между езици(ако искате ми вярвайте ама не съм предполагал че ще запецна на Английски защото го говоря по-добре от Френския.Наистина е малко трудно да се превклюва) както и да е тя се засмя леко и каза да не се притеснявам и да помисля, и след малко се сетих и продължих.
Жена ми я пита само на колко години е детето ни, тя след малко мислене отговори правилно и аз се изкефих:) (от нейният френски се притеснявахме най-много)после я пита "Вие сте бременна нали?" тук малко се запъна и се замисли и Линда повтори въпроса по още 3 различни начина. и жена ми след малко трудности отговори криво ляво. После я пита какво е учила в "Социалните Дейости" тя разбра въпроса ама одговори на български "Организационно поведение" и на Френски "Психология" и не каза нишо друго и Линда не я и пита.
През цялото време нещо си въвеждаше на ноутбука и по едно време каза непринудено "Ву зет аксепте" и аз се усмихнах леко и викам Мерси боку и тя няма защо Вие сте тези които са положили усилие.
После ни обясни какво следва и ни даде някакви книжки където имало цялата необходима информация и това беше.
А показах и 4-5 обяви и й казах че съм ги принтирал за да види че знам къде да търся и тя -"Добреее" и още бяхме извадили от ордера на медицинските сестри инфо за процедурата за започване на работа ,че жена ми работи като мед сестра и няма право да прктикува ако не е член на ордера .Линда остана доволна.
И това е всичко.Банкови референции не поиска. А аз се утрепах да ги вадя. Подписах договор че ще влязя с ъс сума около 4600 долара за 4 членно семейтво(казах и че по-добре така за да не подписвам после друк договор като се роди и другото дете). аз работя като търговец на телекомуникационни услуги тук и на нейният Въпрос какво ще работя там одговорих Търговец на телекомуникационни услуги.тя каза добре.
Друго интересно няма влязохме в 11:00ч. и продължихме 50 минути
Успех на всички.
като извод мога да кажа че който гони нещо упорито, накрая го хваща.
Успех на Всички!
Дано не се разочароваме от кебек акто отидеме