Не ми се иска да повтарям вече дадената инфо за Mme. Horner, само ще споделя някои основни моменти, които може да са полезни за тези, на които тепърва им предстои. Нашият рубикон беше вчера и продължи повече от час. Ето и основните моменти:
1. Mme е много проницателна и опитна, подгответе се с обяснения, в случай че имате някакви слаби страни (основно в образованието и стажа) - винаги трябва да реагирате, ако тя ви "захапе".
2. Бъдете внимателни, ако не знаете добре езика и преводачката започне да превежда - при нас съпругът ми говореше само на български и няколко пъти преводачката преведе грешно! Трябваше аз да се включа, въпреки че за малко не бях изгонена! Ясно е, че техническата терминология е съвсем отделен език, но все пак не бива да се допуска грешна информация.
3. Дръжте се със самочувствие и много възпитано - може да бъде само във ваша полза, защото показва, че уважавате себе си и хората, с които общувате! Всички имиграционни служители, вкл. Mme, са специално обучени да преценяват и психологичния профил на кандидатите. Една ниска самооценка и плахо поведение ще бъдат несъмнено забелязани...
4. И последно - всичко, което казвате трябва да звучи убедително. Скромността е абсолютно излишна... Не забравяйте, обаче, че всяка дума може да провокира допълнителни въпроси, затова наблегнете на информация, на която сте сигурни, че ще можете да реагирате (например на въпроса какво знаете за Q).
Това е от мен, надявам се тази информация да е полезна и желая успех на всички!
още едно интервю
Не се разбира какъв е бил изхода на вашето интервю ???
Последно промяна от kurta007 на Пет Окт 20, 2006 11:10 am, променено общо 1 път.
Ооооооооо, да, разбира се, че минахме
! Колкото и да не ми се вярваше, бях все пак много притеснена, защото съпругът ми наистина знае само 5 думи..., но все пак, това явно бе почти без значение за Mme! Тя говори по един и същи начин, независимо дали си 12/12 (което аз не бях) или 0/0 (което пък беше заявеното ниво на мъжа ми)! Той се държа страшно хладнокръвно, аз бях нервна и се оплитах, но поведението ни беше балансирано
! Постоянно укорително се обръщаше към него, че не е положил никакви усилия, че разчитал жена му да работи и и да го издържа т.н., на което той реагира абсолютно спокойно и заяви, че има още поне половин година до заминаването ни, през което той ще се концентрира наистина върху езика! И трите опита, които направих да му помогна бяха контрирани с репликите 1. "Мадам, моля ви...", 2. "Мадам, съпругът ви е възрастен човек, може сам да обясни..." и 3. "Мадам, искате ли да излезете от стаята..."! И накрая "Мадам, бон шанс, ето ви сертификатите, писмата и книжка за вашата интеграция, от която, боя се, съпругът ви няма да може да се възползва, тъй като е на френски"
!


