Как е правилно да се каже на френски

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в провинцията.
Аватар
anxeli
Мнения: 3805
Регистриран на: Вто Ное 02, 2004 1:36 pm
Местоположение: TO

Мнение от anxeli »

mama_kenga написа:А как е правилно да се каже " etre SUR aide sociale " ou " etre A l'aide sociale"? Извинявам се, че не слагам ударенията!
Може ли да направя един крос с математическата тема, тя се развихря някъде по на северозапад с участието на подобни персонажи и лирични герои, та мисля че наситената и умело обшита с бели граматически конци ехидност на това изказване се явява инфлексната точка на функцията на (du - аз съм учила и латински и висшa мaтематика, ня-ня-ня-ня-ня :D ) адаптьора, като не само от агрегатното състояние на мозъка на следващия четящ, а също така и от химичния състав и цената на вечерята му зависи накъде ще тръгне темата. Така че, мисля че е време Д-р Фил да се върне. Който между другото е много зле с английския :D. There you go :rotfl:!
Циганите - на Сатурн !
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Мнение от pumpy »

...
Последно промяна от pumpy на Пон Яну 23, 2006 6:52 pm, променено общо 1 път.
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »

poumpy написа:Quelle est la différence entre "café au lait" et "adaptateur au filtre"

A propos de l’aide sociale toutes ses formes sont inacceptables :lol: :lol: :lol:
Пуумпи, Пуумпи...
Ouvrier au Quebec?
Assiette au beurre?
:beer: :beer: :beer: :beer: :beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Мнение от pumpy »

...
Последно промяна от pumpy на Пон Яну 23, 2006 6:51 pm, променено общо 1 път.
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »

poumpy написа:
IvHaydu написа:
poumpy написа:Quelle est la différence entre "café au lait" et "adaptateur au filtre"

A propos de l’aide sociale toutes ses formes sont inacceptables :lol: :lol: :lol:
Пуумпи, Пуумпи...
Ouvrier au Quebec?
Assiette au beurre?
:beer: :beer: :beer: :beer: :beer:
Super, maintenant es que tu es capable de traduire les exemples données, comme cela on pourra peut être résoudre le problème linguistique, forme par tes connaissances.
Пуумпи, пише се "Est-ce que" - това изпълнява функцията на въпросителната частица "ли" в българският език, представлява инверсна форма на "C'est" и que - въпросително местоимение.
А за примерите:
Ouvrier au Quebec - работник в Квебек
Assiette au beurre - чиния (смислово - чинийка) за масло.
Изобщо, предлозите трудно се превеждат, и фраза от тип nom+prép.+nom трудно се превеждат, извадени от контекста.
:beer: :beer: :beer: :beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
bravo

Мнение от bravo »

mama_kenga написа:
А как е правилно да се каже " etre SUR aide sociale " ou " etre A l'aide sociale"? Извинявам се, че не слагам ударенията!

estestveno, etre SUR aide sociale, kakto i travailler SUR noir.
Nai-pravilno e kato se prevejda bukvalno ot bg. ezik. :rotfl: :rotfl: :rotfl:
dionis
Мнения: 137
Регистриран на: Пон Яну 12, 2004 10:40 pm
Местоположение: Montreal

Мнение от dionis »

Vivre a l'aide sociale
Аватар
Леля Екимка
Диване
Мнения: 3297
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 12:38 pm
Местоположение: град Кралски хълм
Обратна връзка:

Мнение от Леля Екимка »

От рано сутрин ми причинявате главоболие! Аре стига, бе! Колеги лингвисти - моля, има справочници! И аз не съм велика, тоя френски е много гаден, ама когато имам съмнение за предлози или родове (внимавайте със съгласуването, че ей сега размахах червен крейон!!!) - ползвам Робер!!! В краен случай - удрям се по тиквата с него - поне е тежък!
Иначе на ви един линк по въпроса с предлозите.
http://www.lepointdufle.net/prepositions.htm
Представителна извадка тип "паплач"
Изображение
Аватар
Леля Екимка
Диване
Мнения: 3297
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 12:38 pm
Местоположение: град Кралски хълм
Обратна връзка:

Мнение от Леля Екимка »

Навремето, преди мама да ме натири да уча езика на Молиер (може и на Робеспиер!), аз си мислех, че звучната думичка la cour значи... :oops: Пък то кво било...
Внимавайте! Некой ни е неправил клопка, така да знаете! :lol: :lol: :lol:
Преподъчвам да гледате Криворазбраната цивилизация - има я в БГ торентите! Там са здрави франкофони! :beer:
Представителна извадка тип "паплач"
Изображение
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »

Elia написа:Навремето, преди мама да ме натири да уча езика на Молиер (може и на Робеспиер!), аз си мислех, че звучната думичка la cour значи... :oops: Пък то кво било...
Внимавайте! Некой ни е неправил клопка, така да знаете! :lol: :lol: :lol:
Преподъчвам да гледате Криворазбраната цивилизация - има я в БГ торентите! Там са здрави франкофони! :beer:

:D :D :D :D
"Криворазбраната цивилизация" си е супер, благодаря ти за свежата идея!
:beer: :beer: :beer: :beer: :beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Мнение от krimon »

Оо, ЕлиО, много готин линк, мерси !!! :beer: :beer: :beer:
Ние, можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че вече сме се квалифицирали да правим всичко от нищо. (KИ, 1881)
Аватар
MrGeek
Путлер Капут
Мнения: 16528
Регистриран на: Вто Мар 01, 2005 4:20 am
Местоположение: The Red Square

Мнение от MrGeek »

Elia написа:...
Преподъчвам да гледате Криворазбраната цивилизация - има я в БГ торентите! Там са здрави франкофони! :beer:
Това е една от най-великите български театрални постановки. Ако зависеше от мен, щях да карам всички кандидати за провинция Кебек да я гледат задължително по три пъти преди да си получат визите. ;) :lol: :beer: :beer:
Аватар
Dembi
Мнения: 126
Регистриран на: Нед Фев 13, 2005 2:32 am
Обратна връзка:

Мнение от Dembi »

poumpy написа:Quelle est la différence entre "café au lait" et "adaptateur au filtre"

A propos de l’aide sociale toutes ses formes sont inacceptables :lol: :lol: :lol:
poumpy написа:Super, maintenant es que tu es capable de traduire les exemples données, comme cela on pourra peut être résoudre le problème linguistique, forme par tes connaissances.
niama da komentiram

Sega napylno me ubedi, 4e si nadutp raznoslowec i izklu4itelno kompleksiran, po4eti priqtel \ ili si gledaj plombite...
Аватар
IvHaydu
Хайдутин на годината
Хайдутин на годината
Мнения: 4829
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 4:52 pm
Местоположение: Montreal, QC

Мнение от IvHaydu »

Dembi написа:
poumpy написа:Quelle est la différence entre "café au lait" et "adaptateur au filtre"

A propos de l’aide sociale toutes ses formes sont inacceptables :lol: :lol: :lol:
poumpy написа:Super, maintenant es que tu es capable de traduire les exemples données, comme cela on pourra peut être résoudre le problème linguistique, forme par tes connaissances.
niama da komentiram

Sega napylno me ubedi, 4e si nadutp raznoslowec i izklu4itelno kompleksiran, po4eti priqtel \ ili si gledaj plombite...
:beer: :beer: :beer: :beer:
Репутацията е онова, което хората знаят за теб. Честта е онова, което сам знаеш за себе си. Пази честта си. И майната и на репутацията...
По-добре временни неуспехи, отколкото временни успехи!
Аватар
bismann
Мнения: 12
Регистриран на: Пет Яну 23, 2004 8:02 am
Обратна връзка:

Мнение от bismann »

aide i az da si kaja mnenieto :) i to e lichno! :):)

i dvata primera sa pravolni, sega vsichko zavisi kvo iskash da kajesh.

adapteur de filtre - adaptor, koito moje da byde chast ot edin filtyr. naprimer imash edin filtyr vkyshti, schupi iti se mejduvremeno adaptora i skash de s'en acheter un. togava obiasnavash na prodavacha che iskash adapteur de filtre, adaptor za filtyr, - tuk ne moje DU, zashtoto ne iskash da kupish syshtia adaptor.

adapteur du filtre - ako si govorila predi za niakakyv filtyr, koti ima vytre (ili vynka) i edin adaptor, togava taka e provilno. tv oznachava che adaptora e specialno za tozi adaptor.

pak kazvam, lichno mnenie.

PS: le petit robert moje samo da obiasniava dumite, no shtom stava vypros za gramatika, po-skoro triabva da s e gleda v druga kniga.
Заключено