Здравейте, пак съм аз и пак ви моля за помощ!
Подготвяме формулярите за изпращане в Букурещ и се затруднихме като стигнахме до следните въпроси:
1. Там, където пише да се изброят с точност до месец датите и адресите, на които си живял след навършване на 18 години- само адресните регистрации, официално вписани в паспортите и личните карти ли се пишат?
2. Дали могат да се приложат копия, а не оригинали от официалните преводи на дипломите и актовете за раждане и брак, а и нашите преводи са на английски- това проблем ли е, според вас?
Прочетох, че е необходимо човек да си извади удостоверение от МОН за образователна степен- така ли е?! ... Защото сме завършили отдавна и в дипломите не пише , че сме магистри?
Благодара ви пак!
...въпроси, въпроси...
Re: ...въпроси, въпроси...
1. Пишат се всички адреси, на които сте живели като не оставяш времеви дупки, т.е датите трябва да се припокриват.meg написа:Здравейте, пак съм аз и пак ви моля за помощ!
Подготвяме формулярите за изпращане в Букурещ и се затруднихме като стигнахме до следните въпроси:
1. Там, където пише да се изброят с точност до месец датите и адресите, на които си живял след навършване на 18 години- само адресните регистрации, официално вписани в паспортите и личните карти ли се пишат?
2. Дали могат да се приложат копия, а не оригинали от официалните преводи на дипломите и актовете за раждане и брак, а и нашите преводи са на английски- това проблем ли е, според вас?
Прочетох, че е необходимо човек да си извади удостоверение от МОН за образователна степен- така ли е?! ... Защото сме завършили отдавна и в дипломите не пише , че сме магистри?
Благодара ви пак!
2. Дипломите не се изпращат в Букурещ, а на актовете за раждане и брак пращаш оригиналите на официалните преводи, защото те искат да се изпратят оригиналите им, а не копия на преводите.