Здравейте!
Бихте ли ми казали, акта за раждане как се превежда - след като му се направи нотариално заверено копие или самият оригинал се прилепя към превода?
И още един въпрос - Удостоверение за съдимост, освен превода трябва ли да се прави някаква легализация?
Става въпрос при изпращането на вторите документи към Букурещ.
Благодаря предварително!
Удостоверение за съдимост и акт за раждане
-
- Мнения: 810
- Регистриран на: Пон Сеп 20, 2004 11:04 am
- Местоположение: back to small apple
- Обратна връзка:
Ако става въпрос за документите за Букурещ
изпращат се оргиналите на акта за раждане и свидетелство за съдимосът за Канада - самите те преведени
не се минава на нотарият, отивате в общината и искате дубликат на акта за раждане за чужбина ( тр да носите лк и оргиналния акт ) и после в съда искате свидетелсвто за съдимост да послужи пред Канадските власти ( нови се лк и акт за раждане)
успех
изпращат се оргиналите на акта за раждане и свидетелство за съдимосът за Канада - самите те преведени
не се минава на нотарият, отивате в общината и искате дубликат на акта за раждане за чужбина ( тр да носите лк и оргиналния акт ) и после в съда искате свидетелсвто за съдимост да послужи пред Канадските власти ( нови се лк и акт за раждане)
успех
"Chance favors the prepared mind" /"Le hasard ne favorise que des esprits préparés"
L. Pasteur, 1854
L. Pasteur, 1854