На какъв език работим

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в провинцията.

Каква ни е работата и на какъв език работим

Безработен (езика тук май няма значение)
4
8%
Уча в техникум (АНГЛИЙСКИ)
0
Няма гласували
Уча в техникум (ФРЕНСКИ)
2
4%
Уча в университет (АНГЛИЙСКИ)
3
6%
Уча в университет (ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
напълно неквалифицирана работа, не изисква никакво образование или интелектуални способности за. Ръчен труд (АНГЛИЙСКИ)
1
2%
напълно неквалифицирана работа, не изисква никакво образование или интелектуални способности за. Ръчен труд (ФРЕНСКИ)
6
13%
дребна чиновническа служба. Неръчен труд неизискващ образование или високи интелектуални способности. Брой подчинени - 0 - секретарки, лелки в детски градини, качествен контрол, обслужване клиенти и пр. (АНГЛИЙСКИ)
0
Няма гласували
дребна чиновническа служба. Неръчен труд неизискващ образование или високи интелектуални способности. Брой подчинени - 0 - секретарки, лелки в детски градини, качествен контрол, обслужване клиенти и пр. (ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
средна чиновническа служба. Неръчен труд неизискващ високо специализирано образование, изисква определено минимално ниво на обучение в рамките на фирмата - асистенти на зъболекари, т.нар. хигиенисти и пр. (АНГЛИЙСКИ)
2
4%
средна чиновническа служба. Неръчен труд неизискващ високо специализирано образование, изисква определено минимално ниво на обучение в рамките на фирмата - асистенти на зъболекари, т.нар. хигиенисти и пр. (ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
Работя специализиран ръчен труд. Изисква определено ниво на професионално образование - автомонтьори, техници и пр. (АНГЛИЙСКИ)
1
2%
Работя специализиран ръчен труд. Изисква определено ниво на професионално образование - автомонтьори, техници и пр. (ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
Работя на средно административно/академично ниво. Изисква университетско ниво на специализирано образование, ниво на обучение в рамките на фирмата. Без подчинени - счетоводители, мед. сестри, средно ниво управители и пр. (АНГЛИЙСКИ)
4
8%
Работя на средно административно/академично ниво. Изисква университетско ниво на специализирано образование, ниво на обучение в рамките на фирмата. Без подчинени - счетоводители, мед. сестри, средно ниво управители и пр. (ФРЕНСКИ)
4
8%
Управлявам свой дребен и среден бизнес (АНГЛИЙСКИ)
2
4%
Управлявам свой дребен и среден бизнес (ФРЕНСКИ)
1
2%
Работя в научна/изследователска сфера. Изисква високо ниво на образование и опит. Без подчинени. (АНГЛИЙСКИ)
4
8%
Работя в научна/изследователска сфера. Изисква високо ниво на образование и опит. Без подчинени. (ФРЕНСКИ)
1
2%
Работя на високо административно/академично ниво. Абсолютно изисква високо ниво на университетско образование и фирмено обучение. Брой подчинени 10 и повече.(АНГЛИЙСКИ)
2
4%
Работя на високо административно/академично ниво. Абсолютно изисква високо ниво на университетско образование и фирмено обучение. Брой подчинени 10 и повече.(ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
Работя на високо ниво в научна/изследователска сфера. Изисква високо ниво на образование и опит. Брой подчинени 10 и повече. (АНГЛИЙСКИ)
1
2%
Работя на високо ниво в научна/изследователска сфера. Изисква високо ниво на образование и опит. Брой подчинени 10 и повече. (ФРЕНСКИ)
0
Няма гласували
Управлявам едър бизнес - над 100 - 200 и повече човека (АНГЛИЙСКИ)
0
Няма гласували
Управлявам едър бизнес - над 100 - 200 и повече човека (ФРЕНСКИ)
1
2%
в затвора съм, работя каквото кажат старшинките
9
19%
 
Общо гласове: 48
Аватар
Hemoglobin
Любим форумец
Любим форумец
Мнения: 447
Регистриран на: Чет Яну 29, 2004 9:03 pm
Местоположение: Само в самолета съм си у дома.
Обратна връзка:

На какъв език работим

Мнение от Hemoglobin »

Здравейте,
нова седмица се започва и хубавото е, че времето ще е добро. Малко циганско лято.

Сега въпреки, че анкетата за работата ни все още има какво да каже (и засега се радвам, че 33% от нас работят на и над средно ниво работа), реших да погледнем нещата и от по-друга гледна точка.

А именно:

Каква ни е работата и с какъв език е свързана тя.

Ще се ограничим само до двата официални езика тук. Ако някой работи на урду или суахили го моля за извинения. Ако на работата ви се говорят и двата езика, то ще се наложи да изберете този, с който вашата лична служба е по-тясно свързана и който използвате повече. (ако се говорят идеално еднакво, то тогава статистическият принос към дадената анкета е 0, защото балансира изяло двата критерия)

Категорията дребен и среден бизнес ги сливам в една защото от горната анкета се видя че средният бизнес е представен сред нас с 0%.
Добавям и едър бизнес.

Имаше някакви разногласия в предната анкета, че хора не са намерили категорията в която работят, но така и не получих предложения за категории въпреки че попитах.
Затова добавих общата категория "в затвора съм, работя каквото кажат старшинките" :)

Реално ще сложа отново същите отговори но този път по 2 пъти по един за всеки от езиците. Езиците ги поставям по азбучен ред, защото знам че ще има обидени в противен случай.

(Ха ха ха ха чудя се дали някой може да е безработен на френски :):):))


П.С. Някой попита дали в академичните среди студентите работещи при даден професор да се броят за подчинени - естесвено, ако им се плащат заплати за да правят каквото им кажете.
"Бързата кучка слепи ги ражда"
българска поговорка
Аватар
Lub0
Мнения: 6899
Регистриран на: Вто Авг 26, 2003 11:42 am
Местоположение: Sunnyvale Trailer Park, Nova Scotia
Обратна връзка:

Мнение от Lub0 »

Аз пак не мога да си намеря графата... (защото работя и на Френски и на Английски, но имам преводач от Френски на Английски...)
Lub0 for President!
###############
"Геврек, геврек", викаха децата, без да знаят, че питката е смъртно ранена...
Аватар
iliana
Мнения: 1714
Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 5:21 am
Местоположение: Ottawa
Обратна връзка:

Мнение от iliana »

Edno malko uto4nenie za moiata rabota
1 Angliiski
2 Ruski
3 Frenski

Taka 4e za men anketata e nepalna, predpolagam 4e ima i drugi hora koito polzvat i treti ezik razli4en ot angliiski/frenski
Защо предпочитат Квебек?
Защото ги е страх от Алберта.
Kоя е Aлберта?
Жената, дето ги пресява на интервюто за Монреал и Торонто
foxxbatter

Мнение от foxxbatter »

Не знам за вас, но аз не работя с език - и категорично отказвам да дам отговор. :D

Моята работа е с глава и с ръце. :wink:
Аватар
Hemoglobin
Любим форумец
Любим форумец
Мнения: 447
Регистриран на: Чет Яну 29, 2004 9:03 pm
Местоположение: Само в самолета съм си у дома.
Обратна връзка:

Re: На какъв език работим

Мнение от Hemoglobin »

Виждам има недоразбрали :)
foxxbatter написа:Не знам за вас, но аз не работя с език
iliana написа:Edno malko uto4nenie za moiata rabota1 Angliiski2 Ruski3 Frenski
Lub0 написа:Аз пак не мога да си намеря графата... (защото работя и на Френски и на Английски
Hemoglobin написа: Каква ни е работата и с какъв език е свързана тя.

Ще се ограничим само до двата официални езика тук. Ако някой работи на урду или суахили го моля за извинения. Ако на работата ви се говорят и двата езика, то ще се наложи да изберете този, с който вашата лична служба е по-тясно свързана и който използвате повече. (ако се говорят идеално еднакво, то тогава статистическият принос към дадената анкета е 0, защото балансира изяло двата критерия)[/size]

Имаше някакви разногласия в предната анкета, че хора не са намерили категорията в която работят, но така и не получих предложения за категории въпреки че попитах.
Затова добавих общата категория "в затвора съм, работя каквото кажат старшинките" :)
Интересно как знаех какво ще кажат някои още преди да бях пуснал темата :) :D :D.
Хайде не се офлянквайте, статистика има да се прави :)
"Бързата кучка слепи ги ражда"
българска поговорка
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Мнение от krimon »

Извинявай, Хеми, но и аз не разбрах какво става ако се използват в работата и двата официални езика :?:
Аватар
VanBC
Модератор
Мнения: 2582
Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 7:27 pm
Местоположение: Vancouver, BC

Re: На какъв език работим

Мнение от VanBC »

Hemoglobin написа:...Имаше някакви разногласия в предната анкета, че хора не са намерили категорията в която работят, но така и не получих предложения за категории въпреки че попитах ...
Инженерите в коя категория попадат? Аз се писах в научно/изследователската сфера ... :roll:.
Obey gravity ... It's the law!
Аватар
Hemoglobin
Любим форумец
Любим форумец
Мнения: 447
Регистриран на: Чет Яну 29, 2004 9:03 pm
Местоположение: Само в самолета съм си у дома.
Обратна връзка:

Мнение от Hemoglobin »

Еми зависи ако съм инженер във даден фирма бих писал:

Работя на средно административно/академично ниво. Изисква университетско ниво на специализирано образование, ниво на обучение в рамките на фирмата.

Според мен това напълно съответства, средно административно (инженерно ;)) ниво, изисквало е образование в университет и си го минал, че и във фирмата като си постъпил в началото може да си бил малко в небрано лозе, но после са те обучили на техните си привички или си доспециализирал чрез фирмен или не курс, за да може да изпълняваш конкретните задължения в дадената среда.

или ако имаш подчинени мини в следващата категория.

Приеми думата административно като широко понятие в случая (а не само организационна работа) включващо всички специализирани форми на неръчен труд изискваши интелектуална дейност и познания. Трябва да се съгласиш, че няма място да изреждам всички професии, така че приеми всички форми на неръчне труд изброени по-горе като такива на умствена работа. Това е замисъла.

Аз лично под научно изследователска работа разбирам или преподаване на ниво университет и/или исзледоватеска работа включваща нов и оригинален принос към науката свързан с публикации в научни издания и признаване на нововъведенията или достоверността на новооткритите и описани познания.
Естествено има и средно ниво в научно изследователската сфера, армии от асистенти, които също имат своя дял в обучението на млади мозъци и имената им се нареждат на 7ма, 8ма позиция съавтори на статии(ако имат късмет).

Но ако питаш мен инженер е
средно ниво. университетско специализирано образование
обучение в рамките на фирмата.

Научно изследователска: дребни служби - лабораторни техници към проекти свързани с научни публикации чиито имена попаадат сред съавторите на статиите (в противен случай са обикновени лаборати и бих ги сложил в средното ниво с университетско образование), асистент изследовател, и пр.
Последно промяна от Hemoglobin на Пон Окт 03, 2005 10:54 pm, променено общо 1 път.
"Бързата кучка слепи ги ражда"
българска поговорка
Аватар
vladi
Мнения: 952
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:15 pm

Re: На какъв език работим

Мнение от vladi »

Hemoglobin написа:На какъв език работим
C#
Аватар
Lub0
Мнения: 6899
Регистриран на: Вто Авг 26, 2003 11:42 am
Местоположение: Sunnyvale Trailer Park, Nova Scotia
Обратна връзка:

Мнение от Lub0 »

Hemoglobin, много са ти академични графите, чувствам се като в БАН :)
Lub0 for President!
###############
"Геврек, геврек", викаха децата, без да знаят, че питката е смъртно ранена...
Аватар
sasho71
Зомби 2004
Зомби 2004
Мнения: 4882
Регистриран на: Пон Авг 18, 2003 8:28 am
Местоположение: отнороТ

Мнение от sasho71 »

абе много пандизчии имало в този форум :D
Кир по врат0 е стилът ми, брат0!
Аватар
Lub0
Мнения: 6899
Регистриран на: Вто Авг 26, 2003 11:42 am
Местоположение: Sunnyvale Trailer Park, Nova Scotia
Обратна връзка:

Re: На какъв език работим

Мнение от Lub0 »

vladi написа:
Hemoglobin написа:На какъв език работим
C#
:D
Lub0 for President!
###############
"Геврек, геврек", викаха децата, без да знаят, че питката е смъртно ранена...
foxxbatter

Re: На какъв език работим

Мнение от foxxbatter »

Lub0 написа:
vladi написа:
Hemoglobin написа:На какъв език работим
C#
:D
Мдааа някой говорят Ц#, други компилират на Уърд.... тежко е....
Аватар
krimon
гугуле
Мнения: 7159
Регистриран на: Вто Юли 29, 2003 9:56 am
Местоположение: GMA

Мнение от krimon »

а следващата анкета на Хемоглобин ще бъде
като работим работите ли и каква е ползата от това :lol:

иначе като гледам повечето научни работници, професори напраооооо, изследванията в Канада клонят към българизиране 8)
Аватар
Hemoglobin
Любим форумец
Любим форумец
Мнения: 447
Регистриран на: Чет Яну 29, 2004 9:03 pm
Местоположение: Само в самолета съм си у дома.
Обратна връзка:

Мнение от Hemoglobin »

krimon написа:Извинявай, Хеми, но и аз не разбрах какво става ако се използват в работата и двата официални езика :?:
Здрасти Кримони,
Нека да обясня по-детайлно, може да съм го споменал малко мимоходом в първото мение по темата (виж някои си имат преводачи да им превеждат и като гледам са си намерили най-накрая и преводач от български защото явно са ме разбрали :))

Ала повторя в детайли.

Над 50% от работите изискват владеене на двата езика (да му спестя на преводача малко работа - билинг:) или както отбеляза билЕнг) но всъщност после се оказва,че на работното място се говори само един език и от врееееме на време се проронва нещо и на другия.
Има фирми (повечето май са така) където на различните нива се говорят различни езици. И ако наистина във фирмата се говорят двата езика по равно то на определено ниво на което е дадения работни се говори предимно единия.
И трети случай, в който работата наистина изиска употреба на двата езика (например кака Пена е секретарка в дълбокия Анжу и трябва да обслужва всеки клиент) но поради географски причини повечето от клиентите или колегите говорят само единия.
Мисълта ми е, че в тези случаи когато има явно доминиране на единият език като форма на комуникация на работното място (това последното е написано с толкоз думи, за да избегна бъдещ буквализъм че току виж пак се рече че някои работи с езика си, докато с ръцете си чеше празната глава... ) то определено работника работи използвайки доминиращия език и това е езика на поста си.

И ако в България сте работили на работа която е включвала контакти на английски от време на време не сте викали че работите на английски и че сте парфетмон билинг (http://www.bgcanada.com/pforum/viewtopic.php?t=15472)

Тоест въпроса е относно езика който предимно се използва на работното място.

В противен случай:
както писах по горе, ако някой е сигурен че служебните му задължения включват абсолютно еднаква употреба и на двата официални езика, то статистически той не е значим за целите на тази анкета. Неговият отговор се равнява на два отговора единия френски другия английски в една и съща категория. тоест той не променя съотношението в начин който е значим, нали.

Е ако иска можем да спретнем и трета анкета в 50 възможни отговора и пак ти гарантирам че ще има вечно неразбрали и недочули.

Нека си гласуваме, пък който не разбрал не разбрал.
"Бързата кучка слепи ги ражда"
българска поговорка
Заключено