Свидетелства за съдимост

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в останалите провинции (без Квебек)
Заключено
Аватар
shark6286
Мнения: 229
Регистриран на: Нед Яну 18, 2004 5:17 am
Местоположение: Calgary

Свидетелства за съдимост

Мнение от shark6286 »

След медицинските ни поискаха пак свидетелства за съдимост. Искат "notarized translation". Някой знае ли какво е това ?

Достатъчен ли е превод на английски от заклет преводач или трябва да се легализират в Министерство на правосъдието ?

Разликата в парите е x 4 пък и ще има забавяне почти седмица.
Аватар
drifter
Мнения: 1684
Регистриран на: Съб Окт 23, 2004 9:56 am
Местоположение: Victoria
Обратна връзка:

Мнение от drifter »

Доколкото знам трябва да са легализирани. Преди година разликата не беше чак толкова голяма в парите. Заедно с легализацията беше около 12-15 лв на документ.
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
Аватар
shark6286
Мнения: 229
Регистриран на: Нед Яну 18, 2004 5:17 am
Местоположение: Calgary

Мнение от shark6286 »

Само превода струва 7 лева. Легализацията е допълнително 17. Общо 24 на документ. Значи не е било x 4 ами x 3.4. След толкова изразходвани средства и време, не е нещо кой знае какво, но ако мога да си ги спестя защо не ? Става дума за 2 документа, т.е. 34 лева, което са си доста бири ;-)

Ако няма други мнения скоро, ще ги дам за легализиране. И според преводача трябва да се легализират. От Букурещ мълчат за сега.
BabaPena
Мнения: 976
Регистриран на: Съб Мар 06, 2004 12:20 pm
Местоположение: Winnipeg, MB

Мнение от BabaPena »

Moite (ot niakolko razlichni darjavi) samo mi gi prevede zaklet prevodach - minaha bez problemi saFsem naskoro.

Sas zdrave!
Аватар
shark6286
Мнения: 229
Регистриран на: Нед Яну 18, 2004 5:17 am
Местоположение: Calgary

Мнение от shark6286 »

От Букурещ отговориха, че само превод от заклет преводач е достатъчен. Малко късно за мен, но пък може да е от полза за някой друг.
Заключено