ELEKTRONEN PREVODACH

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Заключено
krasi1
Мнения: 39
Регистриран на: Пет Юни 24, 2005 12:15 pm
Местоположение: Plovdiv

ELEKTRONEN PREVODACH

Мнение от krasi1 »

Nivoto nafrenski mi e 6/6.Elektr.prevodach shte mi svarshi li rabota na listovkite za shofiorska knishka ili nyama smisal da si kupuvam?Izobchto nyakoi polzval li e takava"machinka"i kakvo mu e mnenieto?
Кой каквото прави,това получава !
Здраве и Късмет !
stanchev_n
Мнения: 61
Регистриран на: Пет Сеп 30, 2005 10:42 am
Местоположение: Vancouver, BC

Мнение от stanchev_n »

Здравей Краси,
имам по добро предложение за теб.
Изтегли си листовките за Квебек на френски и си научи думичките, които се ползват там. Така както се казва с един удар два заека :)
виж тази тема (Помощ за шоф.книжки Мрл)

http://www.bgcanada.com/pforum/viewtopi ... E%E2%EA%E8

Аз от тук си ги изтеглих http://dimitrov.us/autoeval/
Може да превключваш между двата езика english и francais.
Поздрави
Никола
Аватар
galin
Мнения: 263
Регистриран на: Вто Сеп 21, 2004 4:35 am
Местоположение: LaSalle,QC
Обратна връзка:

Електронен преводач

Мнение от galin »

Здравей krasi 1 - аз пристигнах преди 2,5 седмици в Монтреал и имам и използвам такъв електронен преводач. За мене лично е много полезен,защото той освен преводач има и много други функции : пример конвертор на всякакви мерни единици.
А по въпроса за листовките, незнам нека някой който вече е минал по този път да каже. Аз днес бях в SAAQ и за да не стане някоя беля,писах ,че ще се явя на английски на изпита. Успех.
krasi1
Мнения: 39
Регистриран на: Пет Юни 24, 2005 12:15 pm
Местоположение: Plovdiv

Мнение от krasi1 »

Blagodarq za otgovorite! :D
Кой каквото прави,това получава !
Здраве и Късмет !
Аватар
Таратор
Мнения: 1006
Регистриран на: Чет Юни 09, 2005 4:04 pm
Местоположение: Монреал

Мнение от Таратор »

Както многократно е писано вече, изпита може да се вземе и на български език.
Изображение ... и в темите също!
LaRue
Мнения: 2647
Регистриран на: Сря Мар 03, 2004 2:13 pm
Местоположение: Карлуково, избягал от Психиатричната Клиника

Re: ELEKTRONEN PREVODACH

Мнение от LaRue »

krasi1 написа:Nivoto nafrenski mi e 6/6.Elektr.prevodach shte mi svarshi li rabota na listovkite za shofiorska knishka ili nyama smisal da si kupuvam?Izobchto nyakoi polzval li e takava"machinka"i kakvo mu e mnenieto?
Ако можеш да използваш речник ( обикновен от хартия ) не е необходимо да си даваш парите за "Elektr.prevodach" :lol:
Късмет!!!!
Госпожо, преди да виснете във форума изключихте ли печката???
This Account Has Been Suspended
Изображение
Angie
Мнения: 211
Регистриран на: Нед Авг 24, 2003 5:02 am

Мнение от Angie »

Здравей Таратор, това за изпита на български майтап ли? И ако не, само в Квебек ли е възможно? Мерси :)
Аватар
Таратор
Мнения: 1006
Регистриран на: Чет Юни 09, 2005 4:04 pm
Местоположение: Монреал

Мнение от Таратор »

Angie написа:Здравей Таратор, това за изпита на български майтап ли?
Въобще не е майтап. И други могат да потвърдят.
Изображение ... и в темите също!
Аватар
petia4444
Мнения: 508
Регистриран на: Пет Юли 23, 2004 9:17 am
Местоположение: Edmonton,AB
Обратна връзка:

Мнение от petia4444 »

Да тук В Монтреал може да се явиш на листовките с преводач,по принцип се сформира група от желаещи,плаща се допълнително на преводачката и изпита минава!
Всичко идва ,за да си отиде!
Остава само кристалната форма на онова,
което е било и никога няма да се върне!
Angie
Мнения: 211
Регистриран на: Нед Авг 24, 2003 5:02 am

Мнение от Angie »

Благодаря за пояснението, аз се интересувам по принцип от фед. част, чувала съм за там че официално руският е един от езиците, който може да се избере на листовките. Дали някой от вас има представа за това. Благодаря отново :)
Заключено