Подновяване на процедура за имиграция
Подновяване на процедура за имиграция
Здравейте,съфорумци!Искам да попитам:"Някой знае ли ,дали се пазят документи от предишна процедура за имиграция в Квебек?Ако-да,колко време?Ако искам да подновя процедурата,какви стъпки да предприема?"В моя случай подаването на документите беше през 2008,но не издържах интервюто в Радисън.Благодаря предварително
Re: Подновяване на процедура за имиграция
Доколкото знам, трябва да подадеш изцяло наново всичко, т.е. нова процедура.
Дори и да се пазят документите там, на тебе не ти върши никаква работа това.
Дори и да се пазят документите там, на тебе не ти върши никаква работа това.
16.03.11 - интервю
11.11.11 - покана за медицински
28.06.12 - покани за визи
03.08.12 - визи
27.08.12 - полет
11.11.11 - покана за медицински
28.06.12 - покани за визи
03.08.12 - визи
27.08.12 - полет
Re: Подновяване на процедура за имиграция
zozo Здравей!Относно документите-да във Виена имат твоето досие с евентуалният отказ или отлгане,незнам какво е било при теб.Ние също сме с втора кандидатура.Всичко наново си подготвяш като е желателно да има някаква промяна/било то в нивата на езиците,стаж,диплома/ за да има някакво развитие за този период 2008-2011.
Re: Подновяване на процедура за имиграция
Благодаря ви много Надявах се,че ще спестя част от разходите.На интервюто в Радисън ни отказаха и така...........май ще пробваме отново,затова ми се искаше преводите на всички (вече подадени документи) да си важат,само ,ако трябва,новите неща да се превеждат и заверяват при нотариус
Re: Подновяване на процедура за имиграция
zozo няма проблем да си използваш старите документи,ако ги пазиш.Но изглежда по-добре да изпратиш и нещо новичко като документ ,по-добре изглежда и евентуално да донесе още точици.Ние например сме с отказ за френският.Просто не призна моите нива и съответно ни намали с 2 точки само.Сега трябва това да преборим.Ти знаеш най-добре при вас за какво са ви отказали и къде да наблегнеш за да лъснете в пълен блясък вторият път.Само трябва да попълниш новите форми,защото има известна промяна и нови такси съответно и сте готови!
Успехи!Не се предавайте!
Успехи!Не се предавайте!
Re: Подновяване на процедура за имиграция
Отказът беше за френския-не одобриха нивото ни,защото искаше от мен да обясня нещо,за което съм подписала декларация за конфиденциалност и аз това и казах,обаче той реши ,че не владея терминология достатъчно,за да се изкажа.
Иначе,какви нови документи имаш впредвид ?!
Иначе,какви нови документи имаш впредвид ?!
Re: Подновяване на процедура за имиграция
А,новите форми ги видях,SORRY,не чета както трябва ,че ми е "бръмнала" главата от работа.Старите преводи на документи като дипломи напр.пазя,как да ги подам със стара нотариална заверка?
Re: Подновяване на процедура за имиграция
И на вас успех Nescafe
Re: Подновяване на процедура за имиграция
zozo Помниш ли вашият офицер Антъни Савини ли беше?Не че е важно,просто това с терминологията ми напомня нещо
Re: Подновяване на процедура за имиграция
Не,Гзор беше..........Само да кажа,4е пробвах преводачката-и тя не знаеше как е колба ,цилиндър(това е част от терминологията за лабораторни анализи,които извършвам)Има си специфични термини,които дори и преводачите не знаят,освен ако не са превеждали конкретна литература,като техническа например.Не е нужно да знаеш всичко-просто ,ако някой реши да те прати в десета глуха,може да го направи........
Re: Подновяване на процедура за имиграция
знам за какво говориш!При нас също имаше кофти момент,който дойде от преводачката.
Сега се настрой психически ще стане чудото!
Сега се настрой психически ще стане чудото!
Re: Подновяване на процедура за имиграция
Nescafe,благодаря!Ще се опитам
- fandjo
- Мнения: 224
- Регистриран на: Съб Ное 19, 2005 12:59 pm
- Местоположение: вече в Монреал
- Обратна връзка:
Re: Подновяване на процедура за имиграция
преведените документи нямат срок на валидност
ако оригинала обаче има /например свидетелството за съдимост важи за срок от 6 месеца/ то и превода след тази дати не ти върши работа, защото оригинала е с изтекъл срок.
а за второто подаване на документи, нашите първия път бяха всички на английски... няма смисъл да обяснявам кактаво стана после... логично е
ако оригинала обаче има /например свидетелството за съдимост важи за срок от 6 месеца/ то и превода след тази дати не ти върши работа, защото оригинала е с изтекъл срок.
а за второто подаване на документи, нашите първия път бяха всички на английски... няма смисъл да обяснявам кактаво стана после... логично е
“I fear the day when the technology overlaps with our humanity. The world will only have a generation of idiots.” Albert Einstein