Страница 1 от 2

Изпит за шофьорска книжка

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 12:01 pm
от Таня
Здравейте! Имам нужда от помощ. Имаме диск с въпросите за теоретичния изпит , но е много стар, пише , че е от 1997 година. И, доколкото разбрах, на изпита имало въпроси, които ги няма в този въпросния диск. В БГ за изпита на листовки си прочетох правилника за движение по пътищата, но тук, подготвяйки се само с диска, ще имам пропуски. Та, моля за помощ, някой има ли по- нова версия, или идея от къде да се сдобия и аз. Благодаря!!!

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 1:51 pm
от Milenka
Вземи си правилника от библиотеката и го прочети, със сигурност няма да ти навреди, а до колко въпросите от диска съвпадат с тези на изпита - незнам, но са подобни. Според мен не са еднакви.

Re: Изпит за шофьорска книжка

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 2:44 pm
от Yahoo!
Таня написа:Здравейте! Имам нужда от помощ. Имаме диск с въпросите за теоретичния изпит , но е много стар, пише , че е от 1997 година. И, доколкото разбрах, на изпита имало въпроси, които ги няма в този въпросния диск. В БГ за изпита на листовки си прочетох правилника за движение по пътищата, но тук, подготвяйки се само с диска, ще имам пропуски. Та, моля за помощ, някой има ли по- нова версия, или идея от къде да се сдобия и аз. Благодаря!!!
Виж линка най-отдолу. Късмет !

The SAAQ has an online quiz to Check your knowledge about driving a car or a motorcycle, that you can use to test and update your knowledge about the Highway Safety Code, road signs, traffic signals and driving techniques. This online quiz is a learning tool designed to complement other learning materials available (Driver's Handbook and Driving a Passenger Vehicle), and a passing score on the quiz is not a guarantee of success on the knowledge test, since the questions are different.

.

De plus, la Société vous propose le Test de connaissances sur la conduite d'un auto ou d'une moto qui vous permet d'évaluer et de mettre à jour vos connaissances sur le Code de la sécurité routière, la signalisation routière et les techniques de conduite. Ce test en ligne est un outil d'apprentissage complémentaire aux autres outils (Guide de la route et Conduire un véhicule de promenade). Sa réussite ne garantit nullement la réussite de l'examen théorique puisque les questions sont différentes.

http://www.saaq.gouv.qc.ca/services-saa ... nnaire.htm

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 3:44 pm
от tanas
Здравей! Не сам танас, а неговата полувинка, но това не ми пречи да ти дам един съвет: както ти е писала миленка, си вземи правилника от библиотеката и хубаво го прегледай,нищо не пропускай, не е проблем че имаш стар диск, защото въпросите на теста не са същите като тези от който и да е диск, истината е да знаеш много добре езика- френски или английски и да си прочел поне веднъж правилника, за да отговориш. (минах изпита на 30.12.2008 и ми беше трудно защото френски незнам ,а английския ми е на много слабо ниво).
Мога да ти дам диск с по-нова версия, но незнам по какъв начин-имам малко дете и ми е трудно да излизам, ако ти имаш някъква идея,съм готова да ти помогна.

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 5:49 pm
от KVS
Ако ви е трудно с езиците, минете теорията на български. Отговорите в случая не са четири, а само два и в голям процент от случаите единия е абсурден. Мисля, че около 40$ беше преводача, но определено ще ви излезе по-евтино от евентуално скъсване, повторно явяване и загуба на време. Това е личното ми мнение.
Успех!

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 7:11 pm
от Yahoo!
KVS написа:Ако ви е трудно с езиците, минете теорията на български. Отговорите в случая не са четири, а само два и в голям процент от случаите единия е абсурден. Мисля, че около 40$ беше преводача, но определено ще ви излезе по-евтино от евентуално скъсване, повторно явяване и загуба на време. Това е личното ми мнение.
Успех!
Абе хора, за вас не е ли важно да знаете правилата за движение ?

1001 начина да минем изпита без да знаем правилата ....

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 8:06 pm
от Таня
Eстествено, че е важно да знаем правилата, въпроса е как да ги научим най-лесно, обхващайки всички. Аз лично не съм се пробвала да чета правилника на френски, но предполагам, че ще ме затрудни, та затова ми се ще от готовите листовки да стане това. Та, мисълта ми е при не-добър френски какво мога да направя. Оказва се трудничко, а си мислех, че като съм била шофьор в БГ, и ще се справя лесно , но...

Публикувано на: Сря Яну 07, 2009 9:58 pm
от KVS
Yahoo! написа:
Абе хора, за вас не е ли важно да знаете правилата за движение ?

1001 начина да минем изпита без да знаем правилата ....
А ти знаеш ли правилата? Ето ти един елементарен въпрос:

東京都港区、ホンダ。製品カタログ、販売店検索、中古車情報、リンク。?
A - ѓNѓ‹ѓ}‰Ж‘°‰п‹c
B - ѓEѓGѓ‹ѓJѓЂѓvѓ‰ѓU

Въпросът го знае всяко хлапе. И вместо да скачаш и да се правиш на интересен, опитай се да проумееш, че има хора, които просто не разбират френски или английски и им е трудно да отговарят на въпроси на тези езици. В този случай явяването с преводач в добро решение.

Публикувано на: Чет Яну 08, 2009 12:56 am
от CFS 801
интересно как са ги допуснали тия хора на интервюто след като не знаят езиците

Публикувано на: Чет Яну 08, 2009 1:21 am
от 7George
Аз пък не хващам, как ще караш в Канада и няма да знаеш поне единия от езиците, какво пише на табелите или какво ти казва полицаят. Поне в провинциите дето съм живял не беше много законно да се държи изпита на друг език, освен Английски. :roll:

Публикувано на: Чет Яну 08, 2009 7:04 am
от KVS
Бате, ми не всички знаят перфектно френски и английски. 4-5-то ниво не винаги са достатъчно добри, за да ти дадат гаранция, че ще се справиш без грешка. А що се отнася до местните шафьори, ето ги какво представляват:

http://www.youtube.com/watch?v=t0yNCnw9q7s

Публикувано на: Чет Яну 08, 2009 8:18 am
от Жени
7George написа:Аз пък не хващам, как ще караш в Канада и няма да знаеш поне единия от езиците......
Ами по същия начин, по-който караш в Европа и дори да знаеш поне един от езиците - български, това каво те топли като навлезеш в територията на следващата страна и там табелите са на румънски, после на унгарски и т.н.! :D :wink:

Публикувано на: Чет Яну 08, 2009 1:34 pm
от Yahoo!
KVS написа:...
А ти знаеш ли правилата? Ето ти един елементарен въпрос:

東京都港区、ホンダ。製品カタログ、販売店検索、中古車情報、リンク。?

Въпросът го знае всяко хлапе.
"Tokyo, Honda. Catalog, search dealer used car information, and links. ? "

Много смислен въпрос, няма що ... Да бе6е се постарал да копираш нещо смислено поне ...
KVS написа:...
И вместо да скачаш и да се правиш на интересен, опитай се да проумееш, че има хора, които просто не разбират френски ...
Нито скачам, нито се правя на интересен :lol:
KVS написа:...минете теорията на български. Отговорите в случая не са четири, а само два и в голям процент от случаите единия е абсурден....
Това не е ли съветване да се мине изпита с Въпроси от типа :

1. На червен светофар :
а). Минаваме без да се притесняваме (абсурдния отговор)
б). Спираме и изчакваме зелен сигнал


Та явно ти не си разбрал какво съм казал, а то е : за собствената си и за безопасноста на другите - научете си правилника като хората , а не се опитвайте да минете метър.
За тези които не знаят добре езици - разрешава се речник на изпита.

Публикувано на: Пет Яну 09, 2009 1:24 am
от KVS
Жени написа:Ами по същия начин, по-който караш в Европа и дори да знаеш поне един от езиците - български, това каво те топли като навлезеш в територията на следващата страна и там табелите са на румънски, после на унгарски и т.н.! :D :wink:
Ми темата е пусната, защото някой има нужда от помощ. Пращайки го да учи езици едва ли е най-добрия начин да се яви на теория в СААК поне в близките 12-18 месеца. Отделно колко ли речника ще са ви необходими, за да си преведете минало несвършено време на някой френски глагол ... На мен и сега ми е трудно, да не кажа невъзможно, да се явя на теория с английски или френски, но това не означава, че съм опасен на пътя.

А иначе наистина вземете учебника от библиотеката и добре научете знаците и светлинните сигнали. Много от тях ги няма в БГ и тук ще ви се видят странни.

Публикувано на: Пет Яну 09, 2009 1:47 am
от pumpy
KVS написа:Отделно колко ли речника ще са ви необходими, за да си преведете минало несвършено време на някой френски глагол ... На мен и сега ми е трудно, да не кажа невъзможно, да се явя на теория с английски или френски, но това не означава, че съм опасен на пътя.

А иначе наистина вземете учебника от библиотеката и добре научете знаците и светлинните сигнали. Много от тях ги няма в БГ и тук ще ви се видят странни.
един речник и една граматика и малко време. Е и елементарни познания, за да познаеш все пак кое е глагола.