Интервю Октомври 2012г.

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
mmp
Мнения: 84
Регистриран на: Чет Фев 11, 2010 1:59 pm

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от mmp »

jasmin_veni написа: Кое е името на преводачката?
Мадам Пиргова.
11.2009 - Виена
05.2010 - интервю-Неуспешно
10.2010 - Виена-ІІ път
03.2012 - интервю-УСПЕШНО!!!
04.2012 - док. Сидни, Нова Скотия
05.2012 - баркодове
07.2012 - мед.формуляри (получени 06.08 )
09.2012 - ОК на мед.
10.2012 - покана за визи
11.2012 - визи
Zlatkovi
Мнения: 150
Регистриран на: Пет Сеп 07, 2012 6:05 am

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от Zlatkovi »

Ужас!
Да не се окаже, че тази мадам дава уроци по френски и готви кандидати за интервюто?

Наистина, щом продължава с години, добре е пострадалите да се оплачете.
Документи Монреал - 12.2012
Искане за допълнителни документи - 07.2013
Сертификати - 05.2014
Документи Нова Скотия - 07.2014
Баркодове - 09.2014
Медицински - 09.2015
Визи - 01.2016
mmp
Мнения: 84
Регистриран на: Чет Фев 11, 2010 1:59 pm

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от mmp »

При всеки е различна, незнам на какъв принцип си показва настроенията.
Последно промяна от mmp на Вто Окт 16, 2012 6:22 am, променено общо 1 път.
11.2009 - Виена
05.2010 - интервю-Неуспешно
10.2010 - Виена-ІІ път
03.2012 - интервю-УСПЕШНО!!!
04.2012 - док. Сидни, Нова Скотия
05.2012 - баркодове
07.2012 - мед.формуляри (получени 06.08 )
09.2012 - ОК на мед.
10.2012 - покана за визи
11.2012 - визи
Аватар
jasmin_veni
Мнения: 480
Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 2:32 am
Местоположение: Sofia

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от jasmin_veni »

До каква степен има право преводачката да се меси?
Това е вашата кандидатура, вашият живот, тя е там за да превежда, не за да дава мнение! Директно бих я отрязала, че аз е редно да обяснявам за моята кандидатура, не тя да дава констатации!
Как може такова нещо, кой знае колко кандидати са изгорели заради нея!

сега вече се вбесих много, защото подозирам, че дори и уроци не дава, а това е онзи български манталитет "прецакай другарчето"!
DSC Виена - 03.06.2011г.
Интервю - 09.09.2013г.,Успешно :)
Изпратени/получени в Сидни - 09.10.2013/15.10.2013
Полет - 26.05.2014г.
Misho76
Изгонен от форума
Мнения: 485
Регистриран на: Пет Авг 19, 2011 10:38 am

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от Misho76 »

mmp Напълно вярвам и подкрепям твоите познати!
Нашият първи отказ и тази ужасна жена,направо ми е черна.Ако се върнете по-назад бях споделил да следите преводачката с преводите внимателно.
Ние се оплакахме до Монтреал и министерството,но нищо...Изпратиха ни стандартен отговор.Останах с впечатление,че тук на тези хора им е дадена неограничена власт.
Но нека опитат.
DSC 05/07/2011
Получени във Виена 06/07/2011
Accuse de reception 16/02/2012
e-mail листа на чакащите дата 15/08/2012
TOEFL iBT 2013
TCFQ B2/B2;B2/C1
Zlatkovi
Мнения: 150
Регистриран на: Пет Сеп 07, 2012 6:05 am

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от Zlatkovi »

jasmin_veni написа:До каква степен има право преводачката да се меси?
Това е вашата кандидатура, вашият живот, тя е там за да превежда, не за да дава мнение! Директно бих я отрязала, че аз е редно да обяснявам за моята кандидатура, не тя да дава констатации!
Абсолютно, и аз бих обяснила на мосюто, че тя е преводачка, а не специалист по търговско, трудово право и висше образование, че да решава колко стаж имаш и че ти е фалшива дипломата. Освен ако не е само преводачка, ами и някакъв консултант.
Всъщност, някой знае ли как имиграционните офицери се запознават с българските закони и образователна система? Съветва ли ги някой? Или може би си имат изработени правила за всяка държава?
Документи Монреал - 12.2012
Искане за допълнителни документи - 07.2013
Сертификати - 05.2014
Документи Нова Скотия - 07.2014
Баркодове - 09.2014
Медицински - 09.2015
Визи - 01.2016
Аватар
jasmin_veni
Мнения: 480
Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 2:32 am
Местоположение: Sofia

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от jasmin_veni »

Misho76 написа:mmp Напълно вярвам и подкрепям твоите познати!
Нашият първи отказ и тази ужасна жена,направо ми е черна.Ако се върнете по-назад бях споделил да следите преводачката с преводите внимателно.
Ние се оплакахме до Монтреал и министерството,но нищо...Изпратиха ни стандартен отговор.Останах с впечатление,че тук на тези хора им е дадена неограничена власт.
Но нека опитат.
Мишо, мисля, че трябва да се оплачат в съюза на преводачите в България.
След тези разкази, започвам да си мисля, че ще си оставя рекордера на телефона включен и ще си запиша цялото интервю.
Като се знам каква съм мила и добра като ме прекъсват, много бързо щях да изсъскам, дори с цената на заветния сертификат.
По дяволите, това са моите две години чакане, моите усилия, пари, живот и грижи! И някаква ..... да дава оценки за това, което не й е работа няма как да го позволя.

Вече виждам връзката между голямата резитба 2010 г. и сега. Може да съм мнителна, но някои неща вече ми се припокриват.
DSC Виена - 03.06.2011г.
Интервю - 09.09.2013г.,Успешно :)
Изпратени/получени в Сидни - 09.10.2013/15.10.2013
Полет - 26.05.2014г.
sahida
Мнения: 46
Регистриран на: Пет Юли 13, 2012 4:59 pm

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от sahida »

mmp написа:Здравейте, не искам да развалям настроението от хубавия резултат за тази сутрин, да са им честити сертификатите на днешните победители, но тук трябва всичко да се споделя.
Вчера наши приятели са имали доста неприятно интервю, ако мога така да се изразя. Те, също като нас са от хората с отказ през май 2010 и това за тях беше второ интервю. Нямахме много време да говорим, но общо взето се чувстват унижени и много ядосани. На кандидатите преди тях им е дал сертификатите на ръка ( да са им честити :) ), а не могъл да отвори тяхното досие, поради което не бил запознат с кандидатурата им. Задавал е въпроси с доста пренебрежителен тон, с пълна незаинтересованост за отговорите и то само на водещия, придружаващия е бил на 100% игнориран. За тях: семейство с малко дете и двамата имат сертификати от ИЧС за В2/В2, тя като водещ има диплома от списъка с търсена професия, а придружаващия има сертификат за професионална квалификация, съответстващ на техните изисквания за предмети и хонорар,също от списъка с търсени професии, стаж имат и двамата до момента на интервюто. Преводачката през цялото време се е опитвала да ги провали, бъркайки периоди,намесвайки се без причина, за майчинството вместо 2 години го е изкарала пред офицера, че е 2 г. и половина. Когато се опитвали да дават оригиналите на новите документи за езика и сертификата за проф.квалификация (понеже заради бъг в системата, мосюто твърдял, че не бил запознат с досието им) тя или той ги отрязвали с нещо от сорта, че не е необходимо. На края за капак, с най-голямата си наглост е казала на офицера, че според нея дипломата на водещия ( от Софийски университет ) е фалшива, защото в Бг не се взимат 2 години за една. А нейната диплома е от преди поне 10 години, ако не и повече и е минала вече една проверка при първото интервю. В отговор човека им е взел и дипломите и сертификата за професия ( оригиналите ), казал им е , че ще ги изпрати на проверка в Монреал. Ако се докаже че са истински ще си получат сертификатите по пощата, заедно с дипломите, ако ли пък не...няма да си получат дори дипломите.
Съвета им към всички е да следят много добре преводачката, защото видимо се опитва да провали кандидатите.
Ние мислим същото, защото тя беше и на двете ни интервюта, като втория път се опита да спори с интервюиращия, твърдейки, че дипломата от колеж на мъжа ми не била диплома за висше образование. Човека три пъти и повтори, че това не е така и при тях колежа се признава за висше, но жената си продължава на нейно и не дава дипломата, докато офицера приключи спора с учтиво вземане на оригинала от ръката и и сверка с копието.

Искрено желая успех на всички кандидати!!!
Ето това е и моят съвет- следете преводачката. Тя реши, че 2008 не съм работила и заради нея ми писаха 6 мес. стаж. После казах, че имам 2 дипломи, от които едната е проф. квалификация и тя пак каза, че е dans le meme domaine, donc ca ne fait rien. После пък каза, че атестацията на мъжа ми от работа не е актуална била от 2010, но той се защити и тя млъкна. Имам подозрението, че тя не знае как да разчете документите и си стреля ориентировъчно без да си дава сметка, че подобно поведение може да провали кандидатурата на някой.
borkoo
последно предупреждение за БАН
Мнения: 166
Регистриран на: Пет Сеп 16, 2011 1:35 am
Местоположение: Montreal

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от borkoo »

Мога да потвърдя истинноста на думите на mmp,тая преводачка е доста неприятна женица.На нашето интервю през март също се опита да се направи на компетентна по дипломите ни,обаче ние с жената гракнахме и мосюто прегледа нещата набързо и отсъди в наша полза,а оная вярвайте ми позеленя от яд.През цялото време се опитваше да се намеси в разговора,ма разбрахте ли това,разбрахте ли онова и понеже ние с френския проблеми нямаме,даже мосюто ни писа франкофони,та ние и казахме на два пъти,че нямаме нужда от нейните услуги и разбираме мосюто прекрасно и тогава тая започна с чалъмите.За това наистина внимавайте какво говори тази жена,тя не играе във ваша полза,бъдете сигурни.Явно на тази сесия си е повярвала окончателно и се е разбесняла с пълна сила.Истината е,че тя не може да попречи на кандидатите който се оправя добре с езика,обаче въобще не и прави чест да се държи така със собствените и сънародници.
Аватар
jasmin_veni
Мнения: 480
Регистриран на: Чет Юли 09, 2009 2:32 am
Местоположение: Sofia

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от jasmin_veni »

Тоест същата жена е била на интервютата 2010, март 2012 и сега, така ли?
Как реагират изпитващите на подобно вмешателство?
DSC Виена - 03.06.2011г.
Интервю - 09.09.2013г.,Успешно :)
Изпратени/получени в Сидни - 09.10.2013/15.10.2013
Полет - 26.05.2014г.
Аватар
balbi
Мнения: 2847
Регистриран на: Чет Авг 28, 2003 6:32 am
Местоположение: Sibir

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от balbi »

jasmin_veni написа:Тоест същата жена е била на интервютата 2010, март 2012 и сега, така ли?
Как реагират изпитващите на подобно вмешателство?

При положение, че правителството на Кебек, в частност министерство на имиграцията й е делигирало правото да предава в превод думите на хората на интервюиращия то единственото място, където може да се оплачете е именно министерството на имиграцията на Квебек.
Другаде и да се оплачете ще бъде викане в празна делва!

Късмет на всички!
borkoo
последно предупреждение за БАН
Мнения: 166
Регистриран на: Пет Сеп 16, 2011 1:35 am
Местоположение: Montreal

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от borkoo »

Да тази жена със сигурност е преводачка на сесиите от 2010г,2011г и 2012г.За предните години не знам.А как реагират имиграционните ли?Виж те са професионалисти.Не трябва да показват емоции.Трябва да отсъждат справедливо.На сесията март,мосю Льоблянк се държа много сдържано и професионално до края на самото интервю.Чу спора ни с оная женица и разбра всичко,защото ние и на самата нея и говорихме на френски.Тя се опитваше да ни заговори на български,но ние и отговаряхме на френски.И така мосюто взе въпросната диплома погледна броя на часовете там където го интересуваше и каза,че всичко е ПАРФЕ ;) и оная остана като в небрано лозе,стана и гадно,обаче мосюто хич не му пукаше и продължи да си говори с жена ми.
rossin555
Мнения: 86
Регистриран на: Чет Окт 06, 2011 6:32 am

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от rossin555 »

Дали това е въпросната госпожа? :
http://www.translators-bg.com/bg/transl ... sa-pirgova"
Ако е тя евентуално би могло да се пусне оплакване и към Асоциацията?
DCS Виена - 28.10.2011
Полет - 21.06.2015
simonses
Мнения: 23
Регистриран на: Сря Юли 21, 2010 2:12 pm

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от simonses »

Пиша накратко, утре още защото сега ще се матирам с приятели. Всичко мина нормално. Господин Алсид и преводачката бяха много коректни и въобще това което чета тука ми е доста странно. Нямаме сертификати, а жена ми тотално се спече. Даже и аз в началото 2 думи не можах да кажа на анлгииски при положение, че по цял ден чета само на англе. Както и да е, всичко мина кротко и спокойно... Госпожата която превеждаше беше много симпатична даже и абсолютно всичко превеждаше коректно.
Сега идва по-трудното, а именно какво ще работиме като кацнеме в Монреал, освен да носиме пици... Успех на всички и да не забравите, че в Петък свирят "ACCEPT" на кирилица (Ацерт)... :rock: :rock: :rock: :rock: :rock:
mmp
Мнения: 84
Регистриран на: Чет Фев 11, 2010 1:59 pm

Re: Интервю Октомври 2012г.

Мнение от mmp »

borkoo написа:Да тази жена със сигурност е преводачка на сесиите от 2010г,2011г и 2012г.За предните години не знам.А как реагират имиграционните ли?Виж те са професионалисти.Не трябва да показват емоции.Трябва да отсъждат справедливо.На сесията март,мосю Льоблянк се държа много сдържано и професионално до края на самото интервю.Чу спора ни с оная женица и разбра всичко,защото ние и на самата нея и говорихме на френски.Тя се опитваше да ни заговори на български,но ние и отговаряхме на френски.И така мосюто взе въпросната диплома погледна броя на часовете там където го интересуваше и каза,че всичко е ПАРФЕ ;) и оная остана като в небрано лозе,стана и гадно,обаче мосюто хич не му пукаше и продължи да си говори с жена ми.
Доколкото разбрах от поста на Мишо, била е и през 2009 г. Той също е имал среща с нея.
Във връзка с това, че се правеше на приятно разсеяна... във сертификата за професионална квалификация на съпруга ми, в оригиналния български тект "не можа" да намери колко е хорариума на изучаваните дисциплини, който на видно място беше написан най-отдолу като общ сбор. Мосюто сам си го намери в превода на сертификата.
И след тази изцепка я накара да отиде да направи копие на дипломата, понеже не беше стигнала до досието ни. Тя нещо възропта, но Льобланк не и обърна внимание, а и каза доста любезно, къде се намира ксерокса :)
11.2009 - Виена
05.2010 - интервю-Неуспешно
10.2010 - Виена-ІІ път
03.2012 - интервю-УСПЕШНО!!!
04.2012 - док. Сидни, Нова Скотия
05.2012 - баркодове
07.2012 - мед.формуляри (получени 06.08 )
09.2012 - ОК на мед.
10.2012 - покана за визи
11.2012 - визи
Публикувай отговор